Home Master Index
←Prev   Hosea 4:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חטאת עמי יאכלו ואל עונם ישאו נפשו
Hebrew - Transliteration via code library   
KHtAt `my yAklv vAl `vnm ySHAv npSHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
peccata populi mei comedent et ad iniquitatem eorum sublevabunt animas eorum

King James Variants
American King James Version   
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
King James 2000 (out of print)   
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
Authorized (King James) Version   
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
New King James Version   
They eat up the sin of My people; They set their heart on their iniquity.
21st Century King James Version   
They eat up the sin of My people, and they set their heart on their iniquity.

Other translations
American Standard Version   
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
Darby Bible Translation   
They eat the sin of my people, and their soul longeth for their iniquity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall eat the sins of my people, and shall lift up their souls to their iniquity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
English Standard Version Journaling Bible   
They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
God's Word   
They feed on the sins of my people, and they want them to do wicked things.
Holman Christian Standard Bible   
They feed on the sin of My people; they have an appetite for their transgressions.
International Standard Version   
They feed on the sin of my people; they purpose in their heart to transgress.
NET Bible   
They feed on the sin offerings of my people; their appetites long for their iniquity!
New American Standard Bible   
They feed on the sin of My people And direct their desire toward their iniquity.
New International Version   
They feed on the sins of my people and relish their wickedness.
New Living Translation   
"When the people bring their sin offerings, the priests get fed. So the priests are glad when the people sin!
Webster's Bible Translation   
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
The World English Bible   
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
EasyEnglish Bible   
They get food to eat when the people bring their sin offerings to them. So the priests are happy when the people do bad things, because they get more food to eat.
Young‘s Literal Translation   
The sin of My people they do eat, And unto their iniquity lift up their soul.
New Life Version   
They feed on the sin of My people, and so they want them to sin more.
The Voice Bible   
Because these priests are allowed to eat the sin offerings, they actually want the people to sin so they’ll have more meat to eat!
Living Bible   
“The priests rejoice in the sins of the people; they lap it up and lick their lips for more!
New Catholic Bible   
They feed on the sins of my people; they are insatiable in their hunger for iniquity.
Legacy Standard Bible   
They eat the sin of My people And lift up their soul toward their iniquity.
Jubilee Bible 2000   
They eat up the sin of my people, and in their iniquity they raise up their soul.
Christian Standard Bible   
They feed on the sin of my people; they have an appetite for their iniquity.
Amplified Bible © 1954   
They feed on the sin of My people and set their heart on their iniquity.
New Century Version   
Since the priests live off the sin offerings of the people, they want the people to sin more and more.
The Message   
“But don’t look for someone to blame. No finger pointing! You, priest, are the one in the dock. You stumble around in broad daylight, And then the prophets take over and stumble all night. Your mother is as bad as you. My people are ruined because they don’t know what’s right or true. Because you’ve turned your back on knowledge, I’ve turned my back on you priests. Because you refuse to recognize the revelation of God, I’m no longer recognizing your children. The more priests, the more sin. They traded in their glory for shame. They pig out on my people’s sins. They can’t wait for the latest in evil. The result: You can’t tell the people from the priests, the priests from the people. I’m on my way to make them both pay and take the consequences of the bad lives they’ve lived. They’ll eat and be as hungry as ever, have sex and get no satisfaction. They walked out on me, their God, for a life of rutting with whores.
Evangelical Heritage Version ™   
They feed on the sin of my people. They set their desire on things that make them guilty.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
Good News Translation®   
You grow rich from the sins of my people, and so you want them to sin more and more.
Wycliffe Bible   
They shall eat (from) the sins of my people, and they shall raise (up) the souls of them to the wickedness of them.
Contemporary English Version   
You encourage others to sin, so you can stuff yourselves on their sin offerings.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
Common English Bible © 2011   
They feed on the sin of my people; they set their hearts on evil things.
Amplified Bible © 2015   
They (the priests) feed on the sin offering of My people And set their heart on their wickedness.
English Standard Version Anglicised   
They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
New American Bible (Revised Edition)   
They feed on the sin of my people, and are greedy for their iniquity.
New American Standard Bible   
They feed on the sin of My people, And long for their wrongdoing.
The Expanded Bible   
Since the priests ·live off [L eat; feed on] the ·sin offerings [or sin] of the people, they ·want the people to sin more and more [relish/long for their iniquity].
Tree of Life Version   
They feed on the sin of My people and relish their iniquity.
Revised Standard Version   
They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
New International Reader's Version   
They live off the sins of my people. And they want them to keep on sinning.
BRG Bible   
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
Complete Jewish Bible   
They feed on the sin of my people and are greedy for their crimes.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
Orthodox Jewish Bible   
They [i.e., the kohanim] feed on the chattat (sin) of Ami, and they relish their avon (iniquity).
Names of God Bible   
They feed on the sins of my people, and they want them to do wicked things.
Modern English Version   
They feed upon the sin of My people, and they are greedy for their iniquity.
Easy-to-Read Version   
“The priests fed on the people’s sins. They wanted more and more of their sin offerings.
International Children’s Bible   
The priests live off the sin offerings of the people. So they want the people to sin more and more.
Lexham English Bible   
They feed on the sin of my people, they are greedy for their iniquity.
New International Version - UK   
They feed on the sins of my people and relish their wickedness.