et ego quasi tinea Ephraim et quasi putredo domui Iuda
Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Therefore will I be unto Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness.
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Therefore I will be to Ephraim like a moth, And to the house of Judah like rottenness.
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
And I will be like a moth to Ephraim: and like rottenness to the house of Juda.
Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
But I am like a moth to Ephraim, and like dry rot to the house of Judah.
I will destroy Ephraim as a moth destroys clothing. I will destroy the nation of Judah as rot destroys wood.
So I am like rot to Ephraim and like decay to the house of Judah.
Therefore I will consume Ephraim like a moth, and the house of Judah as rottenness consumes.
I will be like a moth to Ephraim, like wood rot to the house of Judah.
Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.
I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.
I will destroy Israel as a moth consumes wool. I will make Judah as weak as rotten wood.
Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness.
I will destroy the people of Ephraim, as a moth eats cloth. I will also destroy the people of Judah, as ants destroy wood.
And I [am] as a moth to Ephraim, And as a rotten thing to the house of Judah.
So I am like a moth to Ephraim, and like a wasting disease to the people of Judah.
In My judgments I’m like a disease that devours Ephraim as a moth eats wool, like an infected wound to the people of Judah.
I will destroy her as a moth does wool; I will sap away the strength of Judah like dry rot.
Therefore, I am like an infectious sore for Ephraim, like maggots for the house of Judah.
Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.
Therefore I will be unto Ephraim as a moth and to the house of Judah as rottenness.
So I am like rot to Ephraim and like decay to the house of Judah.
Therefore I am like a moth to Ephraim and like dry rot to the house of Judah [in My judgment against them].
I am like a moth to Israel, like a rot to the people of Judah.
“Brutal Ephraim is himself brutalized— a taste of his own medicine! He was so determined to do it his own worthless way. Therefore I’m pus to Ephraim, dry rot in the house of Judah.
I am like a moth to Ephraim, and like decay to the house of Judah.
Therefore I am like maggots to Ephraim, and like rottenness to the house of Judah.
I will bring destruction on Israel and ruin on the people of Judah.
And I am as a moth to Ephraim, and as rot to the house of Judah. (And I am like a moth to Ephraim, or Israel, and like rot to the house of Judah.)
Now I, the Lord, will fill Israel with maggots and make Judah rot.
Therefore I am like a moth to E′phraim, and like dry rot to the house of Judah.
Therefore I am like maggots to Ephraim and like rottenness to the house of Judah.
Therefore I am like maggots to Ephraim, and like rottenness to the house of Judah.
Therefore, I am like a moth to Ephraim, and like decay to the house of Judah.
Therefore I am like a moth to Ephraim And like dry rot to the house of Judah [in My judgment against them].
But I am like a moth to Ephraim, and like dry rot to the house of Judah.
I am like a moth for Ephraim, like rot for the house of Judah.
Therefore I am like a moth to Ephraim, And like rottenness to the house of Judah.
I am like a moth to ·Israel [L Ephraim; 4:17], like ·a rot [wood rot; decay] to the ·people [L house] of Judah.
So, I will be like a moth to Ephraim and like decay to the house of Judah.
Therefore I am like a moth to E′phraim, and like dry rot to the house of Judah.
I will be like a moth to Ephraim. I will cause Judah to rot away.
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Therefore I am like a moth to Efrayim and like rottenness to the house of Y’hudah.
Therefore I am like maggots to Ephraim, and like rottenness to the house of Judah.
Therefore will I be unto Ephrayim like maggots, and to the Bais Yehudah like rottenness.
I will destroy Ephraim as a moth destroys clothing. I will destroy the nation of Judah as rot destroys wood.
Therefore I will be like pus to Ephraim and like rottenness to the house of Judah.
I will destroy Ephraim as a moth eats a piece of cloth. I will ruin Judah, like rot on a piece of wood.
I will destroy Israel as a moth destroys clothing. I will destroy Judah as rot destroys wood.
But I am like a maggot to Ephraim and like rottenness to the house of Judah.
I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!