non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad Dominum suum quia spiritus fornicationis in medio eorum et Dominum non cognoverunt
They will not frame their doings to turn to their God: for the spirit of prostitutions is in the middle of them, and they have not known the LORD.
They will not change their deeds to turn unto their God: for the spirit of harlotry is in the midst of them, and they have not known the LORD.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the Lord.
“They do not direct their deeds Toward turning to their God, For the spirit of harlotry is in their midst, And they do not know the Lord.
“They will not frame their doings to turn unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the Lord.
Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.
Their doings do not allow them to return unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they know not Jehovah.
They will not set their thoughts to return to their God: for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord.
Their doings will not suffer them to turn unto their God: for the spirit of whoredom is within them, and they know not the LORD.
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they know not the LORD.
"The wicked things that the people have done keep them from returning to their God. They have a spirit of prostitution, and they don't know the LORD.
Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the LORD.
"Their actions hinder them from turning to their God, because a spirit of fornication is in their midst, and the LORD they do not know.
Their wicked deeds do not allow them to return to their God; because a spirit of idolatry controls their heart, and they do not acknowledge the LORD.
Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know the LORD.
"Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.
Your deeds won't let you return to your God. You are a prostitute through and through, and you do not know the LORD.
They will not frame their doings to turn to their God: for the spirit of lewdness is in the midst of them, and they have not known the LORD.
Their deeds won't allow them to turn to their God; for the spirit of prostitution is within them, and they don't know Yahweh.
Yes, the sins of the Israelites do not allow them to return to me, the Lord their God. They are not faithful to me and they love to worship idols. They do not want to know me.
They give not up their habitual doings, To turn back unto their God, For a spirit of whoredoms [is] in their midst, And Jehovah they have not known.
Their wrong-doing will not allow them to return to their God. For a spirit of a woman who sells the use of her body is within them, and they do not know the Lord.
They’re so caught up in their way of life that they can’t return to their God. They have a spirit of prostitution within them, so they don’t know Me; I am the Eternal One.
Your deeds won’t let you come to God again, for the spirit of adultery is deep within you, and you cannot know the Lord.
Their deeds do not allow them to return to their God. For the spirit of immorality has possessed them, and they no longer know the Lord.
Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know Yahweh.
They will not think about returning unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they do not know the LORD.
Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the Lord.
Their doings will not permit them to return to their God, for the spirit of harlotry is within them and they know not the Lord [they do not recognize, appreciate, give heed to, or cherish the Lord].
“They will not give up their deeds and return to their God. They are determined to be unfaithful to me; they do not know the Lord.
“I know you, Ephraim, inside and out. Yes, Israel, I see right through you! Ephraim, you’ve played your sex-and-religion games long enough. All Israel is thoroughly polluted. They couldn’t turn to God if they wanted to. Their evil life is a bad habit. Every breath they take is a whore’s breath. They wouldn’t recognize God if they saw me.
Their deeds do not allow them to return to their God. For a spirit of prostitution lies within them, and they do not know the Lord.
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they do not know the Lord.
The evil that the people have done keeps them from returning to their God. Idolatry has a powerful hold on them, and they do not acknowledge the Lord.
They shall not give their thoughts that they turn again to their God; for the spirit of fornication is in the midst of them, and they knew not the Lord. (They shall not turn their thoughts so that they return to their God; for the spirit of adultery, or of idolatry, is in their midst, and they do not know, or acknowledge, the Lord.)
Your evil deeds are the reason you won't return to me, your Lord God. And your constant craving for sex keeps you from knowing me.
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of harlotry is within them, and they know not the Lord.
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they do not know the Lord.
Their deeds don’t allow them to return to their God, because the spirit of prostitution is within them, and they don’t know the Lord.
Their [immoral] practices will not permit them To return to their God, For the spirit of prostitution is within them And they do not know the Lord [they do not recognize, appreciate, heed or cherish Him].
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they know not the Lord.
Their deeds do not allow them to return to their God; For the spirit of prostitution is in them, and they do not know the Lord.
Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of infidelity is within them, And they do not know the Lord.
“·They will not give up their deeds and [or Their deeds won’t let them] return to their God. ·They are determined to be unfaithful to me [L For a spirit of prostitution is within them]; they do not know the Lord.
They will not give up their evil deeds to return to their God. For a spirit of prostitution is in them, and Adonai they have not known.
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of harlotry is within them, and they know not the Lord.
“They can’t return to me because they have done so many evil things. In their hearts they long to act like prostitutes. They do not recognize me as the Lord.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the Lord.
Their deeds will not allow them to return to their God, for the spirit of whoring is in them, and they don’t know Adonai.
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they do not know the Lord.
Their doings do not permit them to turn unto Eloheihem; for the ruach zenunim is in the midst of them, and they have not known Hashem.
“The wicked things that the people have done keep them from returning to their Elohim. They have a spirit of prostitution, and they don’t know Yahweh.
Their deeds do not allow them to return to their God; for a spirit of harlotry is in their midst, and they do not know the Lord.
The people of Israel have done many evil things, and these evil things keep them from coming back to their God. They are always thinking of ways to chase after other gods. They don’t know the Lord.
“And those bad things they have done keep them from returning to their God. They are determined to be unfaithful to me. They do not know the Lord.
Their deeds do not permit them to return them to God. Because a spirit of whoredom is in their midst, they do not know Yahweh.
‘Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the Lord.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!