Home Master Index
←Prev   Hosea 5:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אפרים לשמה תהיה ביום תוכחה בשבטי ישראל הודעתי נאמנה
Hebrew - Transliteration via code library   
Aprym lSHmh thyh byvm tvkKHh bSHbty ySHrAl hvd`ty nAmnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus Israhel ostendi fidem

King James Variants
American King James Version   
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
King James 2000 (out of print)   
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Authorized (King James) Version   
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
New King James Version   
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is sure.
21st Century King James Version   
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Other translations
American Standard Version   
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Darby Bible Translation   
Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Ephraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
English Standard Version Journaling Bible   
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.
God's Word   
Ephraim will become a wasteland when the time for punishment comes. I will make the truth known among the tribes of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel.
International Standard Version   
Ephraim will be desolate when it is rebuked. I have made known among the tribes of Israel what will surely come about.
NET Bible   
Ephraim will be ruined in the day of judgment! What I am declaring to the tribes of Israel will certainly take place!
New American Standard Bible   
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure.
New International Version   
Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
New Living Translation   
One thing is certain, Israel: On your day of punishment, you will become a heap of rubble.
Webster's Bible Translation   
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
The World English Bible   
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
EasyEnglish Bible   
The day for Ephraim's punishment will soon come. That will be the end of them! I make this promise to all the tribes of Israel. It will certainly happen!
Young‘s Literal Translation   
Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.
New Life Version   
Ephraim will be laid waste in the day of punishment. Among the family groups of Israel I make known what is sure.
The Voice Bible   
Ephraim will be devastated when they are punished with this invasion from the south. (This is sure to happen, and I’m announcing it to all the tribes of Israel!)
Living Bible   
Hear this announcement, Israel: When your day of punishment comes, you will become a heap of rubble.
New Catholic Bible   
Ephraim shall become a wasteland on the day of punishment. Against the tribes of Israel I have decreed certain doom.
Legacy Standard Bible   
Ephraim will become a desolation in the day of reproof; Among the tribes of Israel I will make known what is true.
Jubilee Bible 2000   
Ephraim shall be made desolate in the day of chastisement; in the tribes of Israel I made known my truth.
Christian Standard Bible   
Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel.
Amplified Bible © 1954   
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke and punishment. Among the tribes of Israel I declare what shall surely be.
New Century Version   
Israel will be ruined on the day of punishment. To the tribes of Israel I tell the truth.
The Message   
“Blow the ram’s horn shofar in Gibeah, the bugle in Ramah! Signal the invasion of Sin City! Scare the daylights out of Benjamin! Ephraim will be left wasted, a lifeless moonscape. I’m telling it straight, the unvarnished truth, to the tribes of Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
Ephraim will become desolate ruins on the day it is punished. What I have made known among the tribes of Israel will certainly happen.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
Good News Translation®   
The day of punishment is coming, and Israel will be ruined. People of Israel, this will surely happen!
Wycliffe Bible   
Ephraim shall be into desolation, in the day of amending, and in the lineages of Israel I showed faith. (Ephraim shall be into desolation, on the day of correction; ye tribes of Israel, I have made known what shall surely be!)
Contemporary English Version   
I, the Lord, will punish and wipe out Israel. This is my solemn promise to every tribe of Israel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
E′phraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Ephraim shall become a desolation on the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
Common English Bible © 2011   
Ephraim will become a horrible place on the Judgment Day. Against the tribes of Israel I will certainly announce what is to take place.
Amplified Bible © 2015   
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is certain.
English Standard Version Anglicised   
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.
New American Bible (Revised Edition)   
Ephraim shall become a wasteland on the day of punishment: Among the tribes of Israel I announce what is sure to be.
New American Standard Bible   
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is trustworthy.
The Expanded Bible   
·Israel [L Ephraim; 4:17] will be ·ruined [laid waste; desolate] on the day of ·punishment [rebuke; reckoning]. To the tribes of Israel I ·tell the truth [L make known what is certain].
Tree of Life Version   
Ephraim will be become desolate in the day of rebuke. Among the tribes of Israel I made known what is certain.
Revised Standard Version   
E′phraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
New International Reader's Version   
The people of Ephraim will be completely destroyed when it is time for me to punish them. They can be sure it will happen. I am announcing it among their tribes.
BRG Bible   
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Complete Jewish Bible   
Efrayim will be laid waste when the day for punishment comes; I am announcing to the tribes of Isra’el what will surely happen.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Ephraim shall become a desolation on the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
Orthodox Jewish Bible   
Ephrayim shall be desolate in the Yom Tokheichah (Day of Rebuke): among the Shivtei Yisroel have I made known that which is certain.
Names of God Bible   
Ephraim will become a wasteland when the time for punishment comes. I will make the truth known among the tribes of Israel.
Modern English Version   
Ephraim will become desolate in the day of punishment. Among the tribes of Israel I make known that which is sure.
Easy-to-Read Version   
Ephraim will become empty at the time of punishment. I, God, warn the families of Israel that this really will happen.
International Children’s Bible   
A time of punishment is coming. Israel will be destroyed. I warn the tribes of Israel that this will surely happen.
Lexham English Bible   
Ephraim will be a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I will reveal what is true.
New International Version - UK   
Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.