Home Master Index
←Prev   Hosea 6:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בבית ישראל ראיתי שעריריה (שערוריה) שם זנות לאפרים נטמא ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
bbyt ySHrAl rAyty SH`ryryh (SH`rvryh) SHm znvt lAprym ntmA ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in domo Israhel vidi horrendum ibi fornicationes Ephraim contaminatus est Israhel

King James Variants
American King James Version   
I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the prostitution of Ephraim, Israel is defiled.
King James 2000 (out of print)   
I have seen a horrible thing in the house of Israel: there is the harlotry of Ephraim, Israel is defiled.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
Authorized (King James) Version   
I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
New King James Version   
I have seen a horrible thing in the house of Israel: There is the harlotry of Ephraim; Israel is defiled.
21st Century King James Version   
I have seen a horrible thing in the house of Israel; there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.

Other translations
American Standard Version   
In the house of Israel I have seen a horrible thing: there whoredom is found in Ephraim, Israel is defiled.
Darby Bible Translation   
In the house of Israel have I seen a horrible thing: the whoredom of Ephraim is there; Israel is defiled.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have seen a horrible thing in the house of Israel: the fornications of Ephraim there: Israel is defiled.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In the house of Israel I have seen an horrible thing: there whoredom is found in Ephraim, Israel is defiled.
English Standard Version Journaling Bible   
In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s whoredom is there; Israel is defiled.
God's Word   
"I have seen horrible things in the nation of Israel. Ephraim is acting like a prostitute, and Israel is unclean.
Holman Christian Standard Bible   
I have seen something horrible in the house of Israel: Ephraim's promiscuity is there; Israel is defiled.
International Standard Version   
I have seen a horrible evil in the house of Israel— Ephraim's promiscuity. Israel is defiled.
NET Bible   
I have seen a disgusting thing in the temple of Israel: there Ephraim practices temple prostitution and Judah defiles itself.
New American Standard Bible   
In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's harlotry is there, Israel has defiled itself.
New International Version   
I have seen a horrible thing in Israel: There Ephraim is given to prostitution, Israel is defiled.
New Living Translation   
Yes, I have seen something horrible in Ephraim and Israel: My people are defiled by prostituting themselves with other gods!
Webster's Bible Translation   
I have seen a horrible thing in the house of Israel: there is the prostitution of Ephraim, Israel is defiled.
The World English Bible   
In the house of Israel I have seen a horrible thing. There is prostitution in Ephraim. Israel is defiled.
EasyEnglish Bible   
I have seen people do disgusting things in Israel. Like a prostitute, Ephraim's people serve false gods. Yes, the Israelites have made themselves unclean.
Young‘s Literal Translation   
In the house of Israel I have seen a horrible thing, There [is] the whoredom of Ephraim -- defiled is Israel.
New Life Version   
I have seen a very bad thing among the people of Israel. Ephraim has left Me to worship false gods. Israel has made itself unclean.
The Voice Bible   
I’ve seen a horrible thing in the house of Israel: Ephraim engages in prostitution there by worshiping at other shrines. Israel pollutes itself through violence and idol worship.
Living Bible   
Yes, I have seen a horrible thing in Israel—Ephraim chasing other gods, Israel utterly defiled.
New Catholic Bible   
I have witnessed a horrible thing in the house of Israel. There Ephraim engages in prostitution and Israel is defiled.
Legacy Standard Bible   
In the house of Israel I have seen an appalling thing; Ephraim’s harlotry is there; Israel has defiled itself.
Jubilee Bible 2000   
I saw uncleanness in the house of Israel: there Ephraim played the harlot, Israel defiled herself.
Christian Standard Bible   
I have seen something horrible in the house of Israel: Ephraim’s promiscuity is there; Israel is defiled.
Amplified Bible © 1954   
I have seen a horrible thing in the house of Israel! There harlotry and idolatry are found in Ephraim; Israel is defiled.
New Century Version   
I have seen horrible things in Israel. Look at Israel’s prostitution; Israel has become unclean.
The Message   
“I saw a shocking thing in the country of Israel: Ephraim worshiping in a religious whorehouse, and Israel in the mud right there with him.
Evangelical Heritage Version ™   
In the house of Israel I have seen a horrible thing. Ephraim practices sexual immorality there. Israel defiles itself.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s whoredom is there, Israel is defiled.
Good News Translation®   
I have seen a horrible thing in Israel: my people have defiled themselves by worshiping idols.
Wycliffe Bible   
In the house of Israel I saw an horrible thing; there the fornications of Ephraim. Israel is defouled; (In the house of Israel I saw a horrible thing; there be the worshipping of idols by Ephraim. Yea, Israel is defiled;)
Contemporary English Version   
I have seen a terrible thing in Israel— you are unfaithful and unfit to worship me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In the house of Israel I have seen a horrible thing; E′phraim’s harlotry is there, Israel is defiled.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s prostitution is there; Israel is defiled.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s whoredom is there, Israel is defiled.
Common English Bible © 2011   
In the house of Israel I have seen something horrible; Ephraim acts like a prostitute; Israel is defiled.
Amplified Bible © 2015   
I have seen a horrible thing [sins of every kind] in the house of Israel! Ephraim’s prostitution (idolatry) is there; Israel has defiled itself.
English Standard Version Anglicised   
In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's whoredom is there; Israel is defiled.
New American Bible (Revised Edition)   
In the house of Israel I have seen a horrible thing: there is found Ephraim’s prostitution, Israel is defiled.
New American Standard Bible   
In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s infidelity is there, Israel has defiled itself.
The Expanded Bible   
I have seen horrible things in ·Israel [or the temple of Israel; L the house of Israel]. Look at ·Israel’s [L Ephraim’s; 4:17] prostitution; Israel has become ·unclean [defiled].
Tree of Life Version   
In the house of Israel I have seen a horrible thing: Ephraim’s prostitution is there, Israel has become unclean.
Revised Standard Version   
In the house of Israel I have seen a horrible thing; E′phraim’s harlotry is there, Israel is defiled.
New International Reader's Version   
I have seen a horrible thing in Israel. The people of Ephraim are unfaithful to their own God. The people of Israel are ‘unclean.’
BRG Bible   
I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
Complete Jewish Bible   
In the house of Isra’el I have seen a horrible thing; whoring is found there in Efrayim, Isra’el is defiled.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s whoredom is there, Israel is defiled.
Orthodox Jewish Bible   
I have seen a horrible thing in Bais Yisroel: there is the zenut (whoredom) of Ephrayim; Yisroel is tameh (unclean, defiled).
Names of God Bible   
“I have seen horrible things in the nation of Israel. Ephraim is acting like a prostitute, and Israel is unclean.
Modern English Version   
I have seen a horrible thing in the house of Israel. The harlotry of Ephraim is there; Israel is defiled.
Easy-to-Read Version   
I have seen a terrible thing in the nation of Israel. Ephraim was unfaithful to God. Israel is dirty with sin.
International Children’s Bible   
I have seen horrible things in Israel. The people are unfaithful to God, and Israel has become unclean.
Lexham English Bible   
In the house of Israel I have seen something horrible; Ephraim’s unfaithfulness is there. Israel is defiled.
New International Version - UK   
I have seen a horrible thing in Israel: there Ephraim is given to prostitution, Israel is defiled.