Home Master Index
←Prev   Hosea 6:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי
Hebrew - Transliteration via code library   
vhmh kAdm `brv bryt SHm bgdv by

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in me

King James Variants
American King James Version   
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
King James 2000 (out of print)   
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Authorized (King James) Version   
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
New King James Version   
“But like men they transgressed the covenant; There they dealt treacherously with Me.
21st Century King James Version   
But they like Adam have transgressed the covenant; there have they dealt treacherously against Me.

Other translations
American Standard Version   
But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Darby Bible Translation   
But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But they, like Adam, have transgressed the covenant, there have they dealt treacherously against me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
English Standard Version Journaling Bible   
But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
God's Word   
"Like Adam, you rejected the promise. You were unfaithful to me.
Holman Christian Standard Bible   
But they, like Adam, have violated the covenant; there they have betrayed Me.
International Standard Version   
"But like Adam, they broke the covenant; in this they have acted deceitfully against me.
NET Bible   
At Adam they broke the covenant; Oh how they were unfaithful to me!
New American Standard Bible   
But like Adam they have transgressed the covenant; There they have dealt treacherously against Me.
New International Version   
As at Adam, they have broken the covenant; they were unfaithful to me there.
New Living Translation   
But like Adam, you broke my covenant and betrayed my trust.
Webster's Bible Translation   
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
The World English Bible   
But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.
EasyEnglish Bible   
Like Adam, my people did not obey the covenant that I had made with them. They did not serve me faithfully.
Young‘s Literal Translation   
And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.
New Life Version   
But like Adam they have sinned against the agreement. They were not faithful to Me there.
The Voice Bible   
They broke their covenant with Me, treated it as just a common human affair; they were unfaithful to Me there.
Living Bible   
“But like Adam, you broke my covenant; you refused my love.
New Catholic Bible   
But in their land they broke the covenant; it was there that they were unfaithful to me.
Legacy Standard Bible   
But like Adam they have trespassed against the covenant; There they have dealt treacherously against Me.
Jubilee Bible 2000   
But they have transposed the covenant as of men: there they have rebelled against me.
Christian Standard Bible   
But they, like Adam, have violated the covenant; there they have betrayed me.
Amplified Bible © 1954   
But they, like [less-privileged] men and like Adam, have transgressed the covenant; there have they dealt faithlessly and treacherously with Me.
New Century Version   
But they have broken the agreement as Adam did; they have been unfaithful to me.
The Message   
“What am I to do with you, Ephraim? What do I make of you, Judah? Your declarations of love last no longer than morning mist and predawn dew. That’s why I use prophets to shake you to attention, why my words cut you to the quick: To wake you up to my judgment blazing like light. I’m after love that lasts, not more religion. I want you to know God, not go to more prayer meetings. You broke the covenant—just like Adam! You broke faith with me—ungrateful wretches!
Evangelical Heritage Version ™   
Like Adam, they have broken the covenant. They acted treacherously against me there.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
Good News Translation®   
“But as soon as they entered the land at Adam, they broke the covenant I had made with them.
Wycliffe Bible   
But they as Adam brake the covenant; there they trespassed against me. (But they, like other people, broke the covenant; they trespassed against me there.)
Contemporary English Version   
At a place named Adam, you betrayed me by breaking our agreement.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
Common English Bible © 2011   
But like Adam they broke the covenant; then they acted in bad faith against me.
Amplified Bible © 2015   
But they, like Adam, have transgressed the covenant; There they have dealt treacherously against Me.
English Standard Version Anglicised   
But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
New American Bible (Revised Edition)   
But they, at Adam, violated the covenant; there they betrayed me.
New American Standard Bible   
But like Adam they have violated the covenant; There they have dealt treacherously with Me.
The Expanded Bible   
But they ·have broken [transgressed] the ·agreement [covenant] as ·Adam did [or human beings did; or they did at Adamah; Josh. 3:16]; they have ·been unfaithful to [dealt treacherously with] me.
Tree of Life Version   
But like Adam, they transgressed a covenant. There they dealt treacherously with Me.
Revised Standard Version   
But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
New International Reader's Version   
Just as at the city of Adam, they disobeyed me, they have broken the covenant I made with them. They were not faithful to me there.
BRG Bible   
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Complete Jewish Bible   
“But they, just like men, have broken the covenant, they have been faithless in dealing with me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
Orthodox Jewish Bible   
But they are like Adam, they have transgressed the brit (covenant); there have they dealt treacherously against Me.
Names of God Bible   
“Like Adam, you rejected the promise. You were unfaithful to me.
Modern English Version   
But like men they have transgressed the covenant. There they dealt faithlessly with Me.
Easy-to-Read Version   
But the people broke the agreement as Adam did. They were unfaithful to me in their country.
International Children’s Bible   
But you have broken the agreement as Adam did. You have been unfaithful to me.
Lexham English Bible   
But like Adam, they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
New International Version - UK   
As at Adam, they have broken the covenant; they were unfaithful to me there.