Home Master Index
←Prev   Hosea 8:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי הרבה אפרים מזבחות לחטא היו לו מזבחות לחטא
Hebrew - Transliteration via code library   
ky hrbh Aprym mzbKHvt lKHtA hyv lv mzbKHvt lKHtA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia multiplicavit Ephraim altaria ad peccandum factae sunt ei arae in delictum

King James Variants
American King James Version   
Because Ephraim has made many altars to sin, altars shall be to him to sin.
King James 2000 (out of print)   
Because Ephraim has made many altars for sin offerings, the altars shall be unto him for sinning.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
Authorized (King James) Version   
Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
New King James Version   
“Because Ephraim has made many altars for sin, They have become for him altars for sinning.
21st Century King James Version   
“Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

Other translations
American Standard Version   
Because Ephraim hath multiplied altars for sinning, altars have been unto him for sinning.
Darby Bible Translation   
Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars shall be unto him to sin.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because Ephraim hath made many altars to sin: altars are become to him unto sin.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars have been unto him to sin.
English Standard Version Journaling Bible   
Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they have become to him altars for sinning.
God's Word   
"The more altars that the people of Ephraim build to make offerings to pay for their sins, the more places they have for sinning.
Holman Christian Standard Bible   
When Ephraim multiplied his altars for sin, they became his altars for sinning.
International Standard Version   
"The more altars Ephraim builds for sin, the more altars there will be for sin.
NET Bible   
Although Ephraim has built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning!
New American Standard Bible   
Since Ephraim has multiplied altars for sin, They have become altars of sinning for him.
New International Version   
"Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning.
New Living Translation   
"Israel has built many altars to take away sin, but these very altars became places for sinning!
Webster's Bible Translation   
Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be to him to sin.
The World English Bible   
Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they became for him altars for sinning.
EasyEnglish Bible   
Ephraim's people have built many altars to make sin offerings. But the altars have become places where the people do even more sins!
Young‘s Literal Translation   
Because Ephraim did multiply altars to sin, They have been to him altars to sin.
New Life Version   
“Because Ephraim has made many altars for sin gifts, they have become altars for sinning.
The Voice Bible   
Even though Ephraim built many altars to cover sin, they’ve all become places where he commits sin!
Living Bible   
Ephraim has built many altars, but they are not to worship me! They are altars of sin!
New Catholic Bible   
Although Ephraim built many altars for sin offerings, those altars became occasions for sin.
Legacy Standard Bible   
Since Ephraim has multiplied altars for sin, They have become altars of sinning for him.
Jubilee Bible 2000   
Because Ephraim has multiplied altars for sin, the altars shall be a sin unto him.
Christian Standard Bible   
When Ephraim multiplied his altars for sin, they became his altars for sinning.
Amplified Bible © 1954   
For Ephraim has multiplied altars for sinning; yes, to him altars are intended for sinning.
New Century Version   
“Although Israel built more altars to remove sin, they have become altars for sinning.
The Message   
“Ephraim has built a lot of altars, and then uses them for sinning. Can you believe it? Altars for sinning! I write out my revelation for them in detail and they pretend they can’t read it. They offer sacrifices to me and then they feast on the meat. God is not pleased! I’m fed up—I’ll keep remembering their guilt. I’ll punish their sins and send them back to Egypt. Israel has forgotten his Maker and gotten busy making palaces. Judah has gone in for a lot of fortress cities. I’m sending fire on their cities to burn down their fortifications.”
Evangelical Heritage Version ™   
Ephraim has multiplied his altars for sin offerings, but for him they became altars for sinning.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Ephraim multiplied altars to expiate sin, they became to him altars for sinning.
Good News Translation®   
“The more altars the people of Israel build for removing sin, the more places they have for sinning!
Wycliffe Bible   
For Ephraim multiplied altars to do sin, altars were made to him into trespass. (For Ephraim multiplied altars to do sin, yea, altars were made for them to do sin.)
Contemporary English Version   
Israel, you have built many altars where you offer sacrifices for sin. But these altars have become places for sin.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Because E′phraim has multiplied altars for sinning, they have become to him altars for sinning.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Ephraim multiplied altars to expiate sin, they became to him altars for sinning.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Ephraim multiplied altars to expiate sin, they became to him altars for sinning.
Common English Bible © 2011   
When Ephraim added more altars to take away sin, they became altars to him for sinning.
Amplified Bible © 2015   
For Ephraim has constructed many altars for sin; They are altars intended for sinning [which multiply his guilt].
English Standard Version Anglicised   
Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they have become to him altars for sinning.
New American Bible (Revised Edition)   
When Ephraim made many altars to expiate sin, they became altars for sinning.
New American Standard Bible   
Since Ephraim has multiplied altars for sin, They have become altars of sinning for him.
The Expanded Bible   
“Although ·Israel [L Ephraim; 4:17] built more altars to remove sin, they have become altars for sinning.
Tree of Life Version   
“When Ephraim multiplied altars for making sin offerings, they became his altars for sinning.
Revised Standard Version   
Because E′phraim has multiplied altars for sinning, they have become to him altars for sinning.
New International Reader's Version   
“Ephraim built many altars where they sacrificed sin offerings to other gods. So their altars have become places where they commit sin.
BRG Bible   
Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
Complete Jewish Bible   
For Efrayim keeps building altars for sin; yes, altars are sinful for him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Ephraim multiplied altars to expiate sin, they became to him altars for sinning.
Orthodox Jewish Bible   
Because Ephrayim hath built many mizbechot for sin, mizbechot shall be unto him to sin.
Names of God Bible   
“The more altars that the people of Ephraim build to make offerings to pay for their sins, the more places they have for sinning.
Modern English Version   
Because Ephraim has multiplied altars for sin, they have become to him altars for sinning.
Easy-to-Read Version   
“Ephraim built more and more altars, and that was a sin. They have been altars of sin for Ephraim.
International Children’s Bible   
“The more altars Israel built to remove sin, the more they have become altars for sinning.
Lexham English Bible   
When Ephraim multiplied altars to expiate sins, they became to him altars to sin on.
New International Version - UK   
‘Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning.