Home Master Index
←Prev   Hosea 8:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זבחי הבהבי יזבחו בשר ויאכלו--יהוה לא רצם עתה יזכר עונם ויפקד חטאותם--המה מצרים ישובו
Hebrew - Transliteration via code library   
zbKHy hbhby yzbKHv bSHr vyAklv--yhvh lA rTSm `th yzkr `vnm vypqd KHtAvtm--hmh mTSrym ySHvbv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hostias adfer adfer immolabunt carnes et comedent Dominus non suscipiet eas nunc recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eorum ipsi in Aegyptum convertentur

King James Variants
American King James Version   
They sacrifice flesh for the sacrifices of my offerings, and eat it; but the LORD accepts them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
King James 2000 (out of print)   
They sacrifice flesh for the sacrifices of my offerings, and eat it; but the LORD accepts them not; now will he remember their iniquity, and punish their sins: they shall return to Egypt.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
Authorized (King James) Version   
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the Lord accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
New King James Version   
For the sacrifices of My offerings they sacrifice flesh and eat it, But the Lord does not accept them. Now He will remember their iniquity and punish their sins. They shall return to Egypt.
21st Century King James Version   
They sacrifice flesh for the sacrifices of Mine offerings, and eat it; but the Lord accepteth them not. Now will He remember their iniquity and visit their sins; they shall return to Egypt.

Other translations
American Standard Version   
As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but Jehovah accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt.
Darby Bible Translation   
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; Jehovah hath no delight in them. Now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall offer victims, they shall sacrifice flesh, and shall eat it, and the Lord will not receive them: now will he remember their iniquity, and will visit their sins: they shall return to Egypt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but the LORD accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt.
English Standard Version Journaling Bible   
As for my sacrificial offerings, they sacrifice meat and eat it, but the LORD does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they shall return to Egypt.
God's Word   
They offer sacrifices to me and eat the meat of sacrifices, but I, the LORD, do not accept these sacrifices. Now I will remember their wickedness and punish them because of their sins. They will go back to Egypt.
Holman Christian Standard Bible   
Though they offer sacrificial gifts and eat the flesh, the LORD does not accept them. Now He will remember their guilt and punish their sins; they will return to Egypt.
International Standard Version   
They offer me meat from the sacrifices of my offerings, and they eat from it, but the LORD does not accept them. He will now remember their transgression and pay them back for their sins; to Egypt they will return.
NET Bible   
They offer up sacrificial gifts to me, and eat the meat, but the LORD does not accept their sacrifices. Soon he will remember their wrongdoing, he will punish their sins, and they will return to Egypt.
New American Standard Bible   
As for My sacrificial gifts, They sacrifice the flesh and eat it, But the LORD has taken no delight in them. Now He will remember their iniquity, And punish them for their sins; They will return to Egypt.
New International Version   
Though they offer sacrifices as gifts to me, and though they eat the meat, the LORD is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt.
New Living Translation   
The people of Israel love their rituals of sacrifice, but to me their sacrifices are all meaningless. I will hold my people accountable for their sins, and I will punish them. They will return to Egypt.
Webster's Bible Translation   
They sacrifice flesh for the sacrifices of my offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
The World English Bible   
As for the sacrifices of my offerings, they sacrifice flesh and eat it; But Yahweh doesn't accept them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins. They will return to Egypt.
EasyEnglish Bible   
Israel's people offer sacrifices to me, and they eat the meat from those sacrifices. But their sacrifices do not please me. I know that they are guilty of wicked things. Soon I will punish them for their sins. They will have to return to Egypt.
Young‘s Literal Translation   
The sacrifices of Mine offerings! They sacrifice flesh, and they eat, Jehovah hath not accepted them, Now doth He remember their iniquity, And inspect their sin, They -- [to] Egypt they turn back.
New Life Version   
They give gifts to Me and eat the meat of the gifts, but the Lord is not pleased with them. Now He will remember their wrong-doing and punish them for their sins. They will return to Egypt.
The Voice Bible   
No matter how many sacrifices they offer, no matter how many sacred meals they eat, I am not pleased with them. I’ll remember their guilt and punish their sins: they’ll return to slavery in Egypt!
Living Bible   
Her people love the ritual of their sacrifice, but to me it is meaningless! I will call for an accounting of their sins and punish them; they shall return to Egypt.
New Catholic Bible   
Although they offer sacrifices to me and eat the meat, the Lord does not accept them. On the contrary, he will remember their iniquity and punish their sins; they will be forced to return to Egypt.
Legacy Standard Bible   
As for My sacrificial gifts, They sacrifice the flesh and eat it, But Yahweh has not accepted them. Now He will remember their iniquity And punish them for their sins; They will return to Egypt.
Jubilee Bible 2000   
In the sacrifices of my gifts they sacrificed flesh and ate; but the LORD does not accept them; now he will remember their iniquity and visit their sins; they shall return to Egypt.
Christian Standard Bible   
Though they offer sacrificial gifts and eat the flesh, the Lord does not accept them. Now he will remember their guilt and punish their sins; they will return to Egypt.
Amplified Bible © 1954   
My sacrificial gifts they sacrifice [as a mere form]; yes, they sacrifice flesh and eat it, but the Lord does not accept them. Now He will [earnestly] remember their guilt and iniquity and will punish their sins. They shall return to [another] Egypt [Assyria].
New Century Version   
The Israelites offer sacrifices to me as gifts and eat the meat, but the Lord is not pleased with them. He remembers the evil they have done, and he will punish them for their sins. They will be slaves again as they were in Egypt.
The Message   
“Ephraim has built a lot of altars, and then uses them for sinning. Can you believe it? Altars for sinning! I write out my revelation for them in detail and they pretend they can’t read it. They offer sacrifices to me and then they feast on the meat. God is not pleased! I’m fed up—I’ll keep remembering their guilt. I’ll punish their sins and send them back to Egypt. Israel has forgotten his Maker and gotten busy making palaces. Judah has gone in for a lot of fortress cities. I’m sending fire on their cities to burn down their fortifications.”
Evangelical Heritage Version ™   
They offer sacrifices to me just to get the meat. They sacrifice flesh and eat it, but the Lord is not pleased with them. Now he will remember their guilt and punish their sins. They will return to Egypt.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Though they offer choice sacrifices, though they eat flesh, the Lord does not accept them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins; they shall return to Egypt.
Good News Translation®   
They offer sacrifices to me and eat the meat of the sacrifices. But I, the Lord, am not pleased with them, and now I will remember their sin and punish them for it; I will send them back to Egypt!
Wycliffe Bible   
They shall bring sacrifices, they shall offer, and eat fleshes; and the Lord shall not receive those. Now he shall have mind on the wickednesses of them, and he shall visit the sins of them; they shall turn (again) into Egypt. (They shall bring sacrifices, they shall offer, and eat the meat, but I the Lord shall not receive them. Now I shall remember their wickednesses, and I shall punish their sins; and they shall return to Egypt.)
Contemporary English Version   
You sacrifice your best animals and eat the sacrificial meals, but I, the Lord, refuse your offerings. I will remember your sins and punish you. Then you will return to Egypt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They love sacrifice; they sacrifice flesh and eat it; but the Lord has no delight in them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins; they shall return to Egypt.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Though they offer choice sacrifices, though they eat flesh, the Lord does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they shall return to Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Though they offer choice sacrifices, though they eat flesh, the Lord does not accept them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins; they shall return to Egypt.
Common English Bible © 2011   
Though they offer choice sacrifices, though they eat flesh, the Lord doesn’t accept them. Now he will remember their wickedness and punish their sins; they will return to Egypt.
Amplified Bible © 2015   
As for My sacrificial offerings, They sacrifice the meat [as a mere formality] and eat it, But the Lord is not pleased with them and does not accept them. Now He will remember and take into account their wickedness and guilt, And punish them for their sins. They will return [in captivity] to [another] Egypt [that is, Assyria].
English Standard Version Anglicised   
As for my sacrificial offerings, they sacrifice meat and eat it, but the Lord does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they shall return to Egypt.
New American Bible (Revised Edition)   
They love sacrifice, they sacrifice meat and eat it, but the Lord is not pleased with them. Now he will remember their guilt and punish their sins; they shall return to Egypt.
New American Standard Bible   
As for My sacrificial gifts, They sacrifice the flesh and eat it, But the Lord has taken no delight in them. Now He will remember their guilt, And punish them for their sins; They will return to Egypt.
The Expanded Bible   
The Israelites offer sacrifices to me as gifts and eat the meat, but the Lord ·is not pleased with [does not accept] them. He remembers ·the evil they have done [their wickedness/iniquity], and he will punish them for their sins. They will ·be slaves again as they were in [L return to] Egypt.
Tree of Life Version   
Sacrifices are gifts for Me— should they sacrifice meat and then eat it? Adonai will not accept them. Now He will remember their iniquity and punish their sin— they will return to Egypt.
Revised Standard Version   
They love sacrifice; they sacrifice flesh and eat it; but the Lord has no delight in them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins; they shall return to Egypt.
New International Reader's Version   
They offer sacrifices as gifts to me. They eat the meat of the animals they bring. But the Lord is not pleased with any of this. He will remember the evil things they have done. He will punish them for their sins. And they will return to Egypt.
BRG Bible   
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the Lord accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
Complete Jewish Bible   
They offer me sacrifices of flesh and eat them, but Adonai does not accept them. Now he will recall their crimes and punish their sins — they will return to Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Though they offer choice sacrifices, though they eat flesh, the Lord does not accept them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins; they shall return to Egypt.
Orthodox Jewish Bible   
They sacrifice basar for the sacrifices of Mine offerings, and eat it; but Hashem accepteth them not; now will He remember their avon (iniquity), and visit punishment on their sins; they shall return to Mitzrayim.
Names of God Bible   
They offer sacrifices to me and eat the meat of sacrifices, but I, Yahweh, do not accept these sacrifices. Now I will remember their wickedness and punish them because of their sins. They will go back to Egypt.
Modern English Version   
For the sacrifices of My offerings, they sacrifice flesh and eat it; but the Lord does not accept them. Now He will remember their iniquity and punish their sins. They will return to Egypt.
Easy-to-Read Version   
The Israelites love sacrifices. They offer the meat and eat it. The Lord does not accept their sacrifices. He remembers their sins, and he will punish them. They will be carried away as prisoners to Egypt.
International Children’s Bible   
The Israelites offer sacrifices to me and eat the meat. But the Lord is not pleased with them. He remembers the evil they have done. And he will punish them for their sins. They will be slaves again as they were in Egypt.
Lexham English Bible   
They offer sacrifices of my choice and they eat flesh; Yahweh does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they will return to Egypt.
New International Version - UK   
Though they offer sacrifices as gifts to me, and though they eat the meat, the Lord is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: they will return to Egypt.