Home Master Index
←Prev   Hosea 8:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין
Hebrew - Transliteration via code library   
znKH `glk SHmrvn KHrh Apy bm `d mty lA yvklv nqyn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
proiectus est vitulus tuus Samaria iratus est furor meus in eis usquequo non poterunt emundari

King James Variants
American King James Version   
Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence?
King James 2000 (out of print)   
Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them: how long will it be before they attain to innocence?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
Authorized (King James) Version   
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
New King James Version   
Your calf is rejected, O Samaria! My anger is aroused against them— How long until they attain to innocence?
21st Century King James Version   
“Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; Mine anger is kindled against them. How long will it be ere they attain to innocency?

Other translations
American Standard Version   
He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
Darby Bible Translation   
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thy calf, O Samaria, is cast off, my wrath is kindled against them. How long will they be incapable of being cleansed ?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
English Standard Version Journaling Bible   
I have spurned your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?
God's Word   
Get rid of your calf-shaped idol, Samaria. My anger burns against these people. How long will they remain unclean?
Holman Christian Standard Bible   
Your calf-idol is rejected, Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?
International Standard Version   
Your calf, Samaria, has been thrown away. My anger is burning against them. How long until they become pure again?
NET Bible   
O Samaria, he has rejected your calf idol! My anger burns against them! They will not survive much longer without being punished, even though they are Israelites!
New American Standard Bible   
He has rejected your calf, O Samaria, saying, "My anger burns against them!" How long will they be incapable of innocence?
New International Version   
Samaria, throw out your calf-idol! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?
New Living Translation   
"O Samaria, I reject this calf--this idol you have made. My fury burns against you. How long will you be incapable of innocence?
Webster's Bible Translation   
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence?
The World English Bible   
Let Samaria throw out his calf idol! My anger burns against them! How long will it be until they are capable of purity?
EasyEnglish Bible   
People of Samaria, you have made an image of a calf as your idol. But I hate that idol! I am very angry with the Israelites. How much longer will it be before I have to punish them?
Young‘s Literal Translation   
Cast off hath thy calf, O Samaria, Burned hath Mine anger against them, Till when are they not capable of purity?
New Life Version   
O Samaria, I will have nothing to do with the calf you worship. My anger burns against them! How long will it be before they are pure
The Voice Bible   
I reject your calf, Samaria! My anger is kindled against them. How long will they be unable to do what’s right?
Living Bible   
“O Samaria, I reject this calf—this idol you have made. My fury burns against you. How long will it be before one honest man is found among you?
New Catholic Bible   
I reject your calf-idol, O Samaria! My anger burns against them. How long will it be before they regain their innocence?
Legacy Standard Bible   
He has rejected your calf, O Samaria, saying, “My anger burns against them!” How long will they be incapable of innocence?
Jubilee Bible 2000   
Thy calf, O Samaria, has cast thee off; my anger has been kindled against them until they could no longer be absolved.
Christian Standard Bible   
Your calf-idol is rejected, Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?
Amplified Bible © 1954   
Your calf [idol], O Samaria, is loathsome and I have spurned it. My wrath burns against them. How long will it be before they attain purity?
New Century Version   
I hate the calf-shaped idol of Israel! I am very angry with the people. How long will they remain unclean?
The Message   
“They crown kings, but without asking me. They set up princes but don’t let me in on it. Instead, they make idols, using silver and gold, idols that will be their ruin. Throw that gold calf-god on the trash heap, Samaria! I’m seething with anger against that rubbish! How long before they shape up? And they’re Israelites! A sculptor made that thing— it’s not God. That Samaritan calf will be broken to bits. Look at them! Planting wind-seeds, they’ll harvest tornadoes. Wheat with no head produces no flour. And even if it did, strangers would gulp it down. Israel is swallowed up and spit out. Among the pagans they’re a piece of junk. They trotted off to Assyria: Why, even wild donkeys stick to their own kind, but donkey-Ephraim goes out and pays to get lovers. Now, because of their whoring life among the pagans, I’m going to gather them together and confront them. They’re going to reap the consequences soon, feel what it’s like to be oppressed by the big king.
Evangelical Heritage Version ™   
I reject your calf idol, Samaria! My anger burns against these people! How long will they be incapable of innocence?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your calf is rejected, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?
Good News Translation®   
I hate the gold bull worshiped by the people of the city of Samaria. I am furious with them. How long will it be before they give up their idolatry?
Wycliffe Bible   
A! Samaria, thy calf is cast away; my strong vengeance is wroth against them. How long may they not be cleansed? (O! Samaria, thy calf is thrown away; my strong vengeance is raging against them. How long until they be cleansed?)
Contemporary English Version   
City of Samaria, I'm angry because of your idol in the shape of a calf. When will you ever be innocent again?
Revised Standard Version Catholic Edition   
I have spurned your calf, O Samar′ia. My anger burns against them. How long will it be till they are pure
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your calf is rejected, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your calf is rejected, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?
Common English Bible © 2011   
Your calf is rejected, Samaria. My anger burns against them. How long will they remain guilty?
Amplified Bible © 2015   
He has rejected your [pagan] calf, O Samaria, saying, “My wrath burns against them.” How long will they be incapable of innocence?
English Standard Version Anglicised   
I have spurned your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?
New American Bible (Revised Edition)   
He has rejected your calf, Samaria! My wrath is kindled against them; How long will they be incapable of innocence in Israel?
New American Standard Bible   
He has rejected your calf, Samaria, saying, “My anger burns against them!” How long will they be incapable of innocence?
The Expanded Bible   
I ·hate [have rejected] ·the calf-shaped idol of Israel [L your calf, Samaria; Ex. 32; 1 Kin. 12:26–30]! ·I am very angry with the people [L My anger burns against them]. How long will they remain ·unclean [impure; guilty]?
Tree of Life Version   
Samaria! Your calf is thrown down! My anger is kindled against them! How long will they be incapable of innocence?
Revised Standard Version   
I have spurned your calf, O Samar′ia. My anger burns against them. How long will it be till they are pure
New International Reader's Version   
The Lord says, “People of Samaria, throw out your god that looks like a calf! I am very angry with them. How long will it be until they are able to remain faithful to me?
BRG Bible   
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
Complete Jewish Bible   
Your calf, Shomron, has been thrown away; my fury burns against them. How long will it be until they are able to make themselves clean?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your calf is rejected, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?
Orthodox Jewish Bible   
Thy egel (calf-idol), O Shomron, I am casting off; Mine anger is kindled against them; how long will they be incapable of nikkayon (innocency, freedom from punishment)?
Names of God Bible   
Get rid of your calf-shaped idol, Samaria. My anger burns against these people. How long will they remain unclean?
Modern English Version   
Your calf, O Samaria, is rejected! My anger is kindled against them. How long will they be incapable of innocence?
Easy-to-Read Version   
He has refused your calf, Samaria. God says, ‘I am very angry with the Israelites.’ The people of Israel will be punished for their sin. Some worker made those statues. They are not God. Samaria’s calf will be broken into pieces.
International Children’s Bible   
I hate that calf-shaped idol. I am very angry with the people. How long will they remain unclean?
Lexham English Bible   
Your calf is rejected, O Samaria; my anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?
New International Version - UK   
Throw out your calf-idol, Samaria! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?