profunde peccaverunt sicut in diebus Gabaa recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eorum
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will punish their sins.
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
They are deeply corrupted, As in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; He will punish their sins.
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. Therefore He will remember their iniquity; He will visit their sins.
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity, he will visit their sins.
They have sinned deeply, as in the days of Gabaa: he will remember their iniquity, and will visit their sin.
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity; he will punish their sins.
People have deeply corrupted themselves as they once did at Gibeah. God will remember their wickedness and punish them because of their sins.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their guilt; He will punish their sins.
They have corrupted themselves deeply, as did Gibeah in its day. Therefore God will remember their lawlessness, and he will pay them back for their sins.
They have sunk deep into corruption as in the days of Gibeah. He will remember their wrongdoing. He will repay them for their sins.
They have gone deep in depravity As in the days of Gibeah; He will remember their iniquity, He will punish their sins.
They have sunk deep into corruption, as in the days of Gibeah. God will remember their wickedness and punish them for their sins.
The things my people do are as depraved as what they did in Gibeah long ago. God will not forget. He will surely punish them for their sins.
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity. He will punish them for their sins.
The Israelites do very wicked things, like the terrible sins that they did at Gibeah. God will not forget the wicked things that they have done. He will surely punish them for their sins.
They have gone deep -- have done corruptly, As [in] the days of Gibeah, He doth remember their iniquity, He doth inspect their sins.
They have gone deep into sin, as in the days of Gibeah. The Lord will remember their wrong-doing, and will punish their sins.
They’ve become deeply depraved, as in the days of Gibeah. God won’t overlook their wickedness; He’ll punish them for their sins.
The things my people do are as depraved as what they did in Gibeah long ago. The Lord does not forget. He will surely punish them.
They have immersed themselves in corruption as in the days of Gibeah. God will remember their iniquity and punish their sins.
They have dug deep in corruption As in the days of Gibeah; He will remember their iniquity; He will punish their sins.
They have arrived at the depths, they have corrupted themselves as in the days of Gibeah; therefore he will remember their iniquity, he will visit their sin.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; he will punish their sins.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. The Lord will [earnestly] remember their iniquity; He will punish their sins.
The people of Israel have gone deep into sin as the people of Gibeah did. The Lord will remember the evil things they have done, and he will punish their sins.
Time’s up. Doom’s at the doorstep. It’s payday! Did Israel bluster, “The prophet is crazy! The ‘man of the Spirit’ is nuts!”? Think again. Because of your great guilt, you’re in big trouble. The prophet is looking out for Ephraim, working under God’s orders. But everyone is trying to trip him up. He’s hated right in God’s house, of all places. The people are going from bad to worse, rivaling that ancient and unspeakable crime at Gibeah. God’s keeping track of their guilt. He’ll make them pay for their sins.
They have become extremely corrupt, as they were in the days of Gibeah. God will remember their guilt. He will punish them for their sins.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; he will remember their iniquity, he will punish their sins.
They are hopelessly evil in what they do, just as they were at Gibeah. God will remember their sin and punish them for it.
They sinned deeply, as in the days of Gibeah. The Lord shall have mind on the wickedness of them, and shall visit the sins of them. (They sinned deeply, like in the days of Gibeah. The Lord shall remember their wickedness, and shall punish them for their sins.)
You are brutal and corrupt, as were the men of Gibeah. But God remembers your sin, and you will be punished.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gib′e-ah: he will remember their iniquity, he will punish their sins.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; he will remember their iniquity; he will punish their sins.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; he will remember their iniquity, he will punish their sins.
They have corrupted themselves terribly as in the days of Gibeah; he will remember their wickedness; he will punish their sins.
They have deeply corrupted (perverted) themselves As in the days of Gibeah. The Lord will remember their wickedness and guilt; He will punish their sins.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity; he will punish their sins.
They have sunk to the depths of corruption, as in the days of Gibeah; God will remember their iniquity and punish their sins.
They are deeply depraved As in the days of Gibeah; He will remember their guilt, He will punish their sins.
·The people of Israel [L They] have gone deep into ·sin [depravity; corruption] as ·the people of Gibeah did [L in the days of Gibeah; Judg. 19–20]. The Lord will remember ·the evil things they have done [their wickedness/iniquity], and he will punish their sins.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity, He will punish their sin.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gib′e-ah: he will remember their iniquity, he will punish their sins.
You have sunk very deep into sin, just as your people did at Gibeah long ago. God will remember the evil things they have done. He will punish them for their sins.
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Giv‘ah. He will remember their guilt, and he will punish their sins.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; he will remember their iniquity, he will punish their sins.
They have deeply corrupted themselves, as in the yamim of Giveah; therefore He will remember their iniquity, He will visit their sins.
People have deeply corrupted themselves as they once did at Gibeah. Elohim will remember their wickedness and punish them because of their sins.
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity, He will punish their sins.
The Israelites have gone deep into ruin as in the time of Gibeah. God will remember the Israelites’ sins, and he will punish them.
The men of Israel have become as sinful as the men of Gibeah were. The Lord will remember the evil things they have done. He will punish them for their sins.
They deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; he will remember their sin, he will punish their sins.
They have sunk deep into corruption, as in the days of Gibeah. God will remember their wickedness and punish them for their sins.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!