Home Master Index
←Prev   Isaiah 10:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הלא כאשר עשיתי לשמרון--ולאליליה כן אעשה לירושלם ולעצביה
Hebrew - Transliteration via code library   
hlA kASHr `SHyty lSHmrvn--vlAlylyh kn A`SHh lyrvSHlm vl`TSbyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
numquid non sicut feci Samariae et idolis eius sic faciam Hierusalem et simulacris eius

King James Variants
American King James Version   
Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
King James 2000 (out of print)   
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Other translations
American Standard Version   
shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
Darby Bible Translation   
shall I not, as I have done unto Samaria And her idols, so do to Jerusalem And her images?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
English Standard Version Journaling Bible   
shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?”
God's Word   
I will do to Jerusalem and its idols what I've done to Samaria and its idols."
Holman Christian Standard Bible   
and as I did to Samaria and its idols will I not also do to Jerusalem and its idols?"
International Standard Version   
will I not deal with Jerusalem and her idols as I have dealt with Samaria and her images?'"
NET Bible   
As I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols."
New American Standard Bible   
Shall I not do to Jerusalem and her images Just as I have done to Samaria and her idols?"
New International Version   
shall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols?'"
New Living Translation   
So we will defeat Jerusalem and her gods, just as we destroyed Samaria with hers.'"
Webster's Bible Translation   
Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
The World English Bible   
shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?