Home Master Index
←Prev   Isaiah 11:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיתה מסלה--לשאר עמו אשר ישאר מאשור כאשר היתה לישראל ביום עלתו מארץ מצרים
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyth mslh--lSHAr `mv ASHr ySHAr mASHvr kASHr hyth lySHrAl byvm `ltv mArTS mTSrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et erit via residuo populo meo qui relinquetur ab Assyriis sicut fuit Israhel in die qua ascendit de terra Aegypti

King James Variants
American King James Version   
And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
King James 2000 (out of print)   
And there shall be a highway for the remnant of his people, who shall be left, from Assyria; like it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.

Other translations
American Standard Version   
And there shall be a highway for the remnant of his people, that shall remain, from Assyria; like as there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
Darby Bible Translation   
And there shall be a highway for the remnant of his people which will be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day when he went up out of the land of Egypt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there shall be a highway for the remnant of my people, which shall be left from the Assyrians: as there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall remain, from Assyria; like as there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
English Standard Version Journaling Bible   
And there will be a highway from Assyria for the remnant that remains of his people, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
God's Word   
There will be a highway for the remaining few of his people left in Assyria like there was for Israel when it came out of Egypt.
Holman Christian Standard Bible   
There will be a highway for the remnant of His people who will survive from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
International Standard Version   
And there will be a highway for the remnant that is left of his people out of Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
NET Bible   
There will be a highway leading out of Assyria for the remnant of his people, just as there was for Israel, when they went up from the land of Egypt.
New American Standard Bible   
And there will be a highway from Assyria For the remnant of His people who will be left, Just as there was for Israel In the day that they came up out of the land of Egypt.
New International Version   
There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for Israel when they came up from Egypt.
New Living Translation   
He will make a highway for the remnant of his people, the remnant coming from Assyria, just as he did for Israel long ago when they returned from Egypt.
Webster's Bible Translation   
And there shall be a highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; as it was to Israel in the day that he came up from the land of Egypt.
The World English Bible   
There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.