Home Master Index
←Prev   Isaiah 11:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה צדק אזור מתניו והאמונה אזור חלציו
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh TSdq Azvr mtnyv vhAmvnh Azvr KHlTSyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et erit iustitia cingulum lumborum eius et fides cinctorium renis eius

King James Variants
American King James Version   
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
King James 2000 (out of print)   
And righteousness shall be the belt of his loins, and faithfulness the belt of his waist.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

Other translations
American Standard Version   
And righteousness shall be the girdle of his waist, and faithfulness the girdle of his loins.
Darby Bible Translation   
And righteousness shall be the girdle of his reins, and faithfulness the girdle of his loins.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And justice shall be the girdle of his loins: and faith the girdle of his reins.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
English Standard Version Journaling Bible   
Righteousness shall be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his loins.
God's Word   
Justice will be the belt around his waist. Faithfulness will be the belt around his hips.
Holman Christian Standard Bible   
Righteousness will be a belt around His loins; faithfulness will be a belt around His waist.
International Standard Version   
Righteousness will be the sash around his loins, and faithfulness the belt around his waist."
NET Bible   
Justice will be like a belt around his waist, integrity will be like a belt around his hips.
New American Standard Bible   
Also righteousness will be the belt about His loins, And faithfulness the belt about His waist.
New International Version   
Righteousness will be his belt and faithfulness the sash around his waist.
New Living Translation   
He will wear righteousness like a belt and truth like an undergarment.
Webster's Bible Translation   
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
The World English Bible   
Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist.