Home Master Index
←Prev   Isaiah 11:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושעשע יונק על חר פתן ועל מאורת צפעוני גמול ידו הדה
Hebrew - Transliteration via code library   
vSH`SH` yvnq `l KHr ptn v`l mAvrt TSp`vny gmvl ydv hdh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et delectabitur infans ab ubere super foramine aspidis et in caverna reguli qui ablactatus fuerit manum suam mittet

King James Variants
American King James Version   
And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
King James 2000 (out of print)   
And the nursing child shall play over the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adder's den.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.

Other translations
American Standard Version   
And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adder's den.
Darby Bible Translation   
And the sucking child shall play on the hole of the adder, and the weaned child shall put forth its hand to the viper's den.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the sucking child shall play on the hole of the asp: and the weaned child shall thrust his hand into the den of the basilisk.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the basilisk's den.
English Standard Version Journaling Bible   
The nursing child shall play over the hole of the cobra, and the weaned child shall put his hand on the adder’s den.
God's Word   
Infants will play near cobras' holes. Toddlers will put their hands into vipers' nests.
Holman Christian Standard Bible   
An infant will play beside the cobra's pit, and a toddler will put his hand into a snake's den.
International Standard Version   
The nursing child will play over the hole of the cobra, and the weaned child will put his hand on vipers' dens.
NET Bible   
A baby will play over the hole of a snake; over the nest of a serpent an infant will put his hand.
New American Standard Bible   
The nursing child will play by the hole of the cobra, And the weaned child will put his hand on the viper's den.
New International Version   
The infant will play near the cobra's den, and the young child will put its hand into the viper's nest.
New Living Translation   
The baby will play safely near the hole of a cobra. Yes, a little child will put its hand in a nest of deadly snakes without harm.
Webster's Bible Translation   
And the suckling child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the den of the basilisk.
The World English Bible   
The nursing child will play near a cobra's hole, and the weaned child will put his hand on the viper's den.