Home Master Index
←Prev   Isaiah 11:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא ירעו ולא ישחיתו בכל הר קדשי כי מלאה הארץ דעה את יהוה כמים לים מכסים
Hebrew - Transliteration via code library   
lA yr`v vlA ySHKHytv bkl hr qdSHy ky mlAh hArTS d`h At yhvh kmym lym mksym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non nocebunt et non occident in universo monte sancto meo quia repleta est terra scientia Domini sicut aquae maris operientes

King James Variants
American King James Version   
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
King James 2000 (out of print)   
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.

Other translations
American Standard Version   
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of Jehovah, as the waters cover the sea.
Darby Bible Translation   
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of Jehovah, as the waters cover the sea.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall not hurt, nor shall they kill in all my holy mountain, for the earth is filled with the knowledge of the Lord, as the covering waters of the sea.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
English Standard Version Journaling Bible   
They shall not hurt or destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of the LORD as the waters cover the sea.
God's Word   
They will not hurt or destroy anyone anywhere on my holy mountain. The world will be filled with the knowledge of the LORD like water covering the sea.
Holman Christian Standard Bible   
None will harm or destroy another on My entire holy mountain, for the land will be as full of the knowledge of the LORD as the sea is filled with water.
International Standard Version   
They will neither harm nor destroy on my holy mountain; for the earth will be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea."
NET Bible   
They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain. For there will be universal submission to the LORD's sovereignty, just as the waters completely cover the sea.
New American Standard Bible   
They will not hurt or destroy in all My holy mountain, For the earth will be full of the knowledge of the LORD As the waters cover the sea.
New International Version   
They will neither harm nor destroy on all my holy mountain, for the earth will be filled with the knowledge of the LORD as the waters cover the sea.
New Living Translation   
Nothing will hurt or destroy in all my holy mountain, for as the waters fill the sea, so the earth will be filled with people who know the LORD.
Webster's Bible Translation   
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
The World English Bible   
They will not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth will be full of the knowledge of Yahweh, as the waters cover the sea.