Home Master Index
←Prev   Isaiah 14:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא תחד אתם בקבורה כי ארצך שחת עמך הרגת לא יקרא לעולם זרע מרעים
Hebrew - Transliteration via code library   
lA tKHd Atm bqbvrh ky ArTSk SHKHt `mk hrgt lA yqrA l`vlm zr` mr`ym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non habebis consortium neque cum eis in sepultura tu enim terram disperdisti tu populum occidisti non vocabitur in aeternum semen pessimorum

King James Variants
American King James Version   
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, and slain your people: the seed of evildoers shall never be renowned.
King James 2000 (out of print)   
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, and slain your people: the descendants of evildoers shall never be renowned.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
Darby Bible Translation   
Thou shalt not be joined with them in burial; for thou hast destroyed thy land, hast slain thy people. Of the seed of evildoers no mention shall be made for ever.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt not keep company with them, even in burial: for thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people: the seed of the wicked shall not be named for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
English Standard Version Journaling Bible   
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people. “May the offspring of evildoers nevermore be named!
God's Word   
You won't be joined by the kings in the tomb, because you have destroyed your land and killed your people. The descendants of the wicked will never be mentioned again.
Holman Christian Standard Bible   
You will not join them in burial, because you destroyed your land and slaughtered your own people. The offspring of evildoers will never be remembered.
International Standard Version   
you will not be united with them in burial, for you have destroyed your land, you have slain your people. People will never mention the descendants of those who practice evil again!
NET Bible   
You will not be buried with them, because you destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
New American Standard Bible   
"You will not be united with them in burial, Because you have ruined your country, You have slain your people. May the offspring of evildoers not be mentioned forever.
New International Version   
you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. Let the offspring of the wicked never be mentioned again.
New Living Translation   
You will not be given a proper burial, for you have destroyed your nation and slaughtered your people. The descendants of such an evil person will never again receive honor.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evil-doers shall never be renowned.
The World English Bible   
You will not join them in burial, because you have destroyed your land. You have killed your people. The seed of evildoers will not be named forever.