Home Master Index
←Prev   Isaiah 16:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה כעוף נודד קן משלח--תהיינה בנות מואב מעברת לארנון
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh k`vp nvdd qn mSHlKH--thyynh bnvt mvAb m`brt lArnvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et erit sicut avis fugiens et pulli de nido avolantes sic erunt filiae Moab in transcensu Arnon

King James Variants
American King James Version   
For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
King James 2000 (out of print)   
For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of the Arnon.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.

Other translations
American Standard Version   
For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.
Darby Bible Translation   
And it shall be that as a wandering bird, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it shall come to pass, that as a bird fleeing away, and as young ones flying out of the nest, so shall the daughters of Moab be in the passage of Arnon.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of Arnon.
English Standard Version Journaling Bible   
Like fleeing birds, like a scattered nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon.
God's Word   
Moab's daughters are like fluttering birds, like scattered nestlings, at the shallow crossings of the Arnon River.
Holman Christian Standard Bible   
Like a bird fleeing, forced from the nest, the daughters of Moab will be at the fords of the Arnon.
International Standard Version   
Like fluttering birds, like an abandoned nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon River.
NET Bible   
At the fords of the Arnon the Moabite women are like a bird that flies about when forced from its nest.
New American Standard Bible   
Then, like fleeing birds or scattered nestlings, The daughters of Moab will be at the fords of the Arnon.
New International Version   
Like fluttering birds pushed from the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon.
New Living Translation   
The women of Moab are left like homeless birds at the shallow crossings of the Arnon River.
Webster's Bible Translation   
For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
The World English Bible   
For it will be that as wandering birds, as a scattered nest, so will the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.