Home Master Index
←Prev   Isaiah 21:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
משא דומה אלי קרא משעיר שמר מה מלילה שמר מה מליל
Hebrew - Transliteration via code library   
mSHA dvmh Aly qrA mSH`yr SHmr mh mlylh SHmr mh mlyl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
onus Duma ad me clamat ex Seir custos quid de nocte custos quid de nocte

King James Variants
American King James Version   
The burden of Dumah. He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
King James 2000 (out of print)   
The burden concerning Dumah. He calls to me from Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
King James Bible (Cambridge, large print)   
The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Other translations
American Standard Version   
The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Darby Bible Translation   
The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The burden of Duma calleth to me out of Seir: Watchman, what of the eight? watchman, what of the night?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
English Standard Version Journaling Bible   
The oracle concerning Dumah. One is calling to me from Seir, “Watchman, what time of the night? Watchman, what time of the night?”
God's Word   
This is the divine revelation about Dumah. Someone is calling to me from Seir, "Watchman, how much of the night is left? Watchman, how much of the night is left?"
Holman Christian Standard Bible   
An oracle against Dumah: One calls to me from Seir," Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?"
International Standard Version   
A message concerning Dumah. "Someone is calling to me from Seir: 'Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?'
NET Bible   
Here is a message about Dumah: Someone calls to me from Seir, "Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?"
New American Standard Bible   
The oracle concerning Edom. One keeps calling to me from Seir, "Watchman, how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?"
New International Version   
A prophecy against Dumah: Someone calls to me from Seir, "Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?"
New Living Translation   
This message came to me concerning Edom: Someone from Edom keeps calling to me, "Watchman, how much longer until morning? When will the night be over?"
Webster's Bible Translation   
The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
The World English Bible   
The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"