Home Master Index
←Prev   Isaiah 23:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עברי ארצך כיאר בת תרשיש אין מזח עוד
Hebrew - Transliteration via code library   
`bry ArTSk kyAr bt trSHySH Ayn mzKH `vd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
transi terram tuam quasi flumen filia maris non est cingulum ultra tibi

King James Variants
American King James Version   
Pass through your land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
King James 2000 (out of print)   
Pass through your land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.

Other translations
American Standard Version   
Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more.
Darby Bible Translation   
Overflow thy land like the Nile, daughter of Tarshish: there is no more restraint.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Pass thy land as a river, O daughter of the sea, thou hast a girdle no more.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no girdle about thee any more.
English Standard Version Journaling Bible   
Cross over your land like the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint anymore.
God's Word   
Travel through your country like the Nile, people of Tarshish. You no longer have a harbor.
Holman Christian Standard Bible   
Overflow your land like the Nile, daughter of Tarshish; there is no longer anything to restrain you.
International Standard Version   
"Cultivate your land like the Nile, you daughter of Tarshish; for there is no longer a harbor.
NET Bible   
Daughter Tarshish, travel back to your land, as one crosses the Nile; there is no longer any marketplace in Tyre.
New American Standard Bible   
Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish, There is no more restraint.
New International Version   
Till your land as they do along the Nile, Daughter Tarshish, for you no longer have a harbor.
New Living Translation   
Come, people of Tarshish, sweep over the land like the flooding Nile, for Tyre is defenseless.
Webster's Bible Translation   
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
The World English Bible   
Pass through your land like the Nile, daughter of Tarshish. There is no restraint any more.