cum auditum fuerit in Aegypto dolebunt cum audierint de Tyro
As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
As at the report concerning Egypt, so shall they be greatly pained at the report of Tyre.
As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
when the report came into Egypt, they were sorely pained at the news of Tyre.
When it shall be heard in Egypt, they will be sorry when they shall hear of Tyre:
When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.
When the news reaches Egypt, the Egyptians will shudder over the news about Tyre.
When the news reaches Egypt, they will be in anguish over the news about Tyre.
When the news reaches Egypt, they will be in anguish at the report about Tyre.
When the news reaches Egypt, they will be shaken by what has happened to Tyre.
When the report reaches Egypt, They will be in anguish at the report of Tyre.
When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
When Egypt hears the news about Tyre, there will be great sorrow.
As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!