Home Master Index
←Prev   Isaiah 25:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועשה יהוה צבאות לכל העמים בהר הזה משתה שמנים משתה שמרים שמנים ממחים שמרים מזקקים
Hebrew - Transliteration via code library   
v`SHh yhvh TSbAvt lkl h`mym bhr hzh mSHth SHmnym mSHth SHmrym SHmnym mmKHym SHmrym mzqqym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et faciet Dominus exercituum omnibus populis in monte hoc convivium pinguium convivium vindemiae pinguium medullatorum vindemiae defecatae

King James Variants
American King James Version   
And in this mountain shall the LORD of hosts make to all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
King James 2000 (out of print)   
And on this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of rich things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

Other translations
American Standard Version   
And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
Darby Bible Translation   
And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord of hosts shall make unto all people in this mountain, a feast of fat things, a feast of wine, of fat things full of marrow, of wine purified from the lees.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
English Standard Version Journaling Bible   
On this mountain the LORD of hosts will make for all peoples a feast of rich food, a feast of well-aged wine, of rich food full of marrow, of aged wine well refined.
God's Word   
On this mountain the LORD of Armies will prepare for all people a feast with the best foods, a banquet with aged wines, with the best foods and the finest wines.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD of Hosts will prepare a feast for all the peoples on this mountain-- a feast of aged wine, choice meat, finely aged wine.
International Standard Version   
"On this mountain, the LORD of the Heavenly Armies will prepare for all peoples a banquet of rich food, a banquet of well-aged wines— rich food full of marrow, and refined wines of the finest vintage
NET Bible   
The LORD who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. At this banquet there will be plenty of meat and aged wine--tender meat and choicest wine.
New American Standard Bible   
The LORD of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain; A banquet of aged wine, choice pieces with marrow, And refined, aged wine.
New International Version   
On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine-- the best of meats and the finest of wines.
New Living Translation   
In Jerusalem, the LORD of Heaven's Armies will spread a wonderful feast for all the people of the world. It will be a delicious banquet with clear, well-aged wine and choice meat.
Webster's Bible Translation   
And on this mountain will the LORD of hosts make to all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
The World English Bible   
In this mountain, Yahweh of Armies will make all peoples a feast of fat things, a feast of choice wines, of fat things full of marrow, of well refined choice wines.