Home Master Index
←Prev   Isaiah 26:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יהוה בצר פקדוך צקון לחש מוסרך למו
Hebrew - Transliteration via code library   
yhvh bTSr pqdvk TSqvn lKHSH mvsrk lmv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Domine in angustia requisierunt te in tribulatione murmuris doctrina tua eis

King James Variants
American King James Version   
LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was on them.
King James 2000 (out of print)   
LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was upon them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
Darby Bible Translation   
Jehovah, in trouble they sought thee; they poured out their whispered prayer when thy chastening was upon them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Lord, they have sought after thee in distress, in the tribulation of murmuring thy instruction was with them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
English Standard Version Journaling Bible   
O LORD, in distress they sought you; they poured out a whispered prayer when your discipline was upon them.
God's Word   
O LORD, the people have come to you in trouble. They were humbled by oppression, by your discipline upon them.
Holman Christian Standard Bible   
LORD, they went to You in their distress; they poured out whispered prayers because Your discipline fell on them.
International Standard Version   
LORD, they came to you in distress; they poured out their secret prayer when your chastenings were afflicting them.
NET Bible   
O LORD, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.
New American Standard Bible   
O LORD, they sought You in distress; They could only whisper a prayer, Your chastening was upon them.
New International Version   
LORD, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer.
New Living Translation   
LORD, in distress we searched for you. We prayed beneath the burden of your discipline.
Webster's Bible Translation   
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
The World English Bible   
Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.