Home Master Index
←Prev   Isaiah 28:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הנה חזק ואמץ לאדני כזרם ברד שער קטב כזרם מים כבירים שטפים הניח לארץ--ביד
Hebrew - Transliteration via code library   
hnh KHzq vAmTS lAdny kzrm brd SH`r qtb kzrm mym kbyrym SHtpym hnyKH lArTS--byd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce validus et fortis Domini sicut impetus grandinis turbo confringens sicut impetus aquarum multarum inundantium et emissarum super terram spatiosam

King James Variants
American King James Version   
Behold, the Lord has a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
King James 2000 (out of print)   
Behold, the Lord has a mighty and strong one, which like a tempest of hail and a destroying storm, like a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with his hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.

Other translations
American Standard Version   
Behold, the Lord hath a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, will he cast down to the earth with the hand.
Darby Bible Translation   
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, as a storm of hail and a destroying tempest; as a storm of mighty waters overflowing, shall he cast down to the earth with might.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold the Lord is mighty and strong, as a storm of hail: a destroying whirlwind, as the violence of many waters overflowing, and sent forth upon a spacious land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, the Lord hath a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, shall he cast down to the earth with the hand.
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a destroying tempest, like a storm of mighty, overflowing waters, he casts down to the earth with his hand.
God's Word   
The Lord has one who is strong and powerful. He is like a hailstorm, a destructive wind. He is like a thunderstorm, an overwhelming flood. He will throw them to the ground forcefully.
Holman Christian Standard Bible   
Look, the Lord has a strong and mighty one-- like a devastating hail storm, like a storm with strong flooding waters. He will bring it across the land with His hand.
International Standard Version   
Look! The LORD has one who is mighty and strong, like a hailstorm and destructive tempest, like a storm of mighty, overflowing water— and he will give rest to the land.
NET Bible   
Look, the sovereign master sends a strong, powerful one. With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, with the might of a driving, torrential rainstorm, he will knock that crown to the ground with his hand.
New American Standard Bible   
Behold, the Lord has a strong and mighty agent; As a storm of hail, a tempest of destruction, Like a storm of mighty overflowing waters, He has cast it down to the earth with His hand.
New International Version   
See, the Lord has one who is powerful and strong. Like a hailstorm and a destructive wind, like a driving rain and a flooding downpour, he will throw it forcefully to the ground.
New Living Translation   
For the Lord will send a mighty army against it. Like a mighty hailstorm and a torrential rain, they will burst upon it like a surging flood and smash it to the ground.
Webster's Bible Translation   
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
The World English Bible   
Behold, the Lord has a mighty and strong one. Like a storm of hail, a destroying storm, and like a storm of mighty waters overflowing, he will cast them down to the earth with his hand.