Home Master Index
←Prev   Isaiah 3:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נצב לריב יהוה ועמד לדין עמים
Hebrew - Transliteration via code library   
nTSb lryb yhvh v`md ldyn `mym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
stat ad iudicandum Dominus et stat ad iudicandos populos

King James Variants
American King James Version   
The LORD stands up to plead, and stands to judge the people.
King James 2000 (out of print)   
The LORD stands up to plead, and stands to judge the people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.
Darby Bible Translation   
Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord standeth up to judge, and he standeth to judge the people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD has taken his place to contend; he stands to judge peoples.
God's Word   
The LORD takes his place in the courtroom. He stands to judge his people.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD rises to argue the case and stands to judge the people.
International Standard Version   
The LORD is taking his place to argue his case; he's standing up to judge the people.
NET Bible   
The LORD takes his position to judge; he stands up to pass sentence on his people.
New American Standard Bible   
The LORD arises to contend, And stands to judge the people.
New International Version   
The LORD takes his place in court; he rises to judge the people.
New Living Translation   
The LORD takes his place in court and presents his case against his people!
Webster's Bible Translation   
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
The World English Bible   
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.