Home Master Index
←Prev   Isaiah 30:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואזניך תשמענה דבר מאחריך לאמר זה הדרך לכו בו כי תאמינו וכי תשמאילו
Hebrew - Transliteration via code library   
vAznyk tSHm`nh dbr mAKHryk lAmr zh hdrk lkv bv ky tAmynv vky tSHmAylv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et aures tuae audient verbum post tergum monentis haec via ambulate in ea neque ad dexteram neque ad sinistram

King James Variants
American King James Version   
And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk you in it, when you turn to the right hand, and when you turn to the left.
King James 2000 (out of print)   
And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk you in it, when you turn to the right hand, and when you turn to the left.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.

Other translations
American Standard Version   
and thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it; when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
Darby Bible Translation   
And when ye turn to the right hand or when ye turn to the left, thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thy ears shall hear the word of one admonishing thee behind thy back: This is the way, walk ye in it: and go not aside neither to the right hand, nor to the left.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it; when ye turn to the right hand and when e turn to the left.
English Standard Version Journaling Bible   
And your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” when you turn to the right or when you turn to the left.
God's Word   
You will hear a voice behind you saying, "This is the way. Follow it, whether it turns to the right or to the left."
Holman Christian Standard Bible   
and whenever you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: "This is the way. Walk in it."
International Standard Version   
And whether you turn to the right or turn to the left, your ears will hear a message behind you: "This is the way, walk in it."
NET Bible   
You will hear a word spoken behind you, saying, "This is the correct way, walk in it," whether you are heading to the right or the left.
New American Standard Bible   
Your ears will hear a word behind you, "This is the way, walk in it," whenever you turn to the right or to the left.
New International Version   
Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, "This is the way; walk in it."
New Living Translation   
Your own ears will hear him. Right behind you a voice will say, "This is the way you should go," whether to the right or to the left.
Webster's Bible Translation   
And thy ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
The World English Bible   
and when you turn to the right hand, and when you turn to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, "This is the way. Walk in it."