Home Master Index
←Prev   Isaiah 33:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
את עם נועז לא תראה עם עמקי שפה משמוע נלעג לשון אין בינה
Hebrew - Transliteration via code library   
At `m nv`z lA trAh `m `mqy SHph mSHmv` nl`g lSHvn Ayn bynh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapientia

King James Variants
American King James Version   
You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand.
King James 2000 (out of print)   
You shall not see a fierce people, a people of a more obscure speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.
Darby Bible Translation   
Thou shalt no more see the fierce people, a people of a deeper speech than thou canst comprehend, of a stammering tongue that cannot be understood.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The shameless people thou shalt not see, the people of profound speech: so that thou canst not understand the eloquence of his tongue, in whom there is no wisdom.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not perceive; of a strange tongue that thou canst not understand.
English Standard Version Journaling Bible   
You will see no more the insolent people, the people of an obscure speech that you cannot comprehend, stammering in a tongue that you cannot understand.
God's Word   
You will no longer see those savage people, those people with an unrecognizable language, with a foreign language that you can't understand.
Holman Christian Standard Bible   
You will no longer see the barbarians, a people whose speech is difficult to comprehend-- who stammer in a language that is not understood.
International Standard Version   
No longer will you see those arrogant people, those people with their obscure speech you cannot comprehend, stammering in a language you cannot understand.
NET Bible   
You will no longer see a defiant people whose language you do not comprehend, whose derisive speech you do not understand.
New American Standard Bible   
You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands.
New International Version   
You will see those arrogant people no more, people whose speech is obscure, whose language is strange and incomprehensible.
New Living Translation   
You will no longer see these fierce, violent people with their strange, unknown language.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt not see a fierce people, a people of deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.
The World English Bible   
You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can't comprehend, with a strange language that you can't understand.