Home Master Index
←Prev   Isaiah 35:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא יהיה שם אריה ופריץ חיות בל יעלנה--לא תמצא שם והלכו גאולים
Hebrew - Transliteration via code library   
lA yhyh SHm Aryh vpryTS KHyvt bl y`lnh--lA tmTSA SHm vhlkv gAvlym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non erit ibi leo et mala bestia non ascendet per eam nec invenietur ibi et ambulabunt qui liberati fuerint

King James Variants
American King James Version   
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
King James 2000 (out of print)   
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up on it, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
King James Bible (Cambridge, large print)   
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:

Other translations
American Standard Version   
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon; they shall not be found there; but the redeemed shall walk there :
Darby Bible Translation   
No lion shall be there, nor shall ravenous beast go up thereon, nor be found there; but the redeemed shall walk there.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
No lion shall be there, nor shall any mischievous beast go up by it, nor be found there: but they shall walk there that shall be delivered.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon, they shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
English Standard Version Journaling Bible   
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there.
God's Word   
Lions won't be there. Wild animals won't go on it. They won't be found there. But the people reclaimed [by the LORD] will walk [on it].
Holman Christian Standard Bible   
There will be no lion there, and no vicious beast will go up on it; they will not be found there. But the redeemed will walk on it,
International Standard Version   
No lions will be there— no— nor will any ferocious beasts get up on it, and they will not be found there. "But the redeemed will walk there,
NET Bible   
No lions will be there, no ferocious wild animals will be on it--they will not be found there. Those delivered from bondage will travel on it,
New American Standard Bible   
No lion will be there, Nor will any vicious beast go up on it; These will not be found there. But the redeemed will walk there,
New International Version   
No lion will be there, nor any ravenous beast; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,
New Living Translation   
Lions will not lurk along its course, nor any other ferocious beasts. There will be no other dangers. Only the redeemed will walk on it.
Webster's Bible Translation   
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
The World English Bible   
No lion will be there, nor will any ravenous animal go up on it. They will not be found there; but the redeemed will walk there.