Home Master Index
←Prev   Isaiah 38:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שויתי עד בקר כארי כן ישבר כל עצמותי מיום עד לילה תשלימני
Hebrew - Transliteration via code library   
SHvyty `d bqr kAry kn ySHbr kl `TSmvty myvm `d lylh tSHlymny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sperabam usque ad mane quasi leo sic contrivit omnia ossa mea de mane usque ad vesperam finies me

King James Variants
American King James Version   
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me.
King James 2000 (out of print)   
I considered till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

Other translations
American Standard Version   
I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.
Darby Bible Translation   
I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
English Standard Version Journaling Bible   
I calmed myself until morning; like a lion he breaks all my bones; from day to night you bring me to an end.
God's Word   
I cried out until morning as if a lion had crushed all my bones. You ended my life in one day.
Holman Christian Standard Bible   
I thought until the morning: He will break all my bones like a lion; You make an end of me day and night.
International Standard Version   
I've been swept bare until morning; just like a lion, he breaks all my bones— day and night you make an end of me.
NET Bible   
I cry out until morning; like a lion he shatters all my bones; you turn day into night and end my life.
New American Standard Bible   
"I composed my soul until morning. Like a lion-- so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me.
New International Version   
I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me.
New Living Translation   
I waited patiently all night, but I was torn apart as though by lions. Suddenly, my life was over.
Webster's Bible Translation   
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
The World English Bible   
I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.