Home Master Index
←Prev   Isaiah 38:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל אמתך
Hebrew - Transliteration via code library   
KHy KHy hvA yvdk kmvny hyvm Ab lbnym yvdy` Al Amtk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vivens vivens ipse confitebitur tibi sicut et ego hodie pater filiis notam faciet veritatem tuam

King James Variants
American King James Version   
The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth.
King James 2000 (out of print)   
The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.

Other translations
American Standard Version   
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.
Darby Bible Translation   
The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The living, the living, he shall give praise to thee, as I do this day: the father shall make thy truth known to the children.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
English Standard Version Journaling Bible   
The living, the living, he thanks you, as I do this day; the father makes known to the children your faithfulness.
God's Word   
Those who are living praise you as I do today. Fathers make your faithfulness known to their children.
Holman Christian Standard Bible   
The living, only the living can thank You, as I do today; a father will make Your faithfulness known to children.
International Standard Version   
The living—yes the living—they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.
NET Bible   
The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.
New American Standard Bible   
"It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.
New International Version   
The living, the living--they praise you, as I am doing today; parents tell their children about your faithfulness.
New Living Translation   
Only the living can praise you as I do today. Each generation tells of your faithfulness to the next.
Webster's Bible Translation   
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
The World English Bible   
The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.