Home Master Index
←Prev   Isaiah 38:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הלוך ואמרת אל חזקיהו כה אמר יהוה אלהי דוד אביך שמעתי את תפלתך ראיתי את דמעתך הנני יוסף על ימיך חמש עשרה שנה
Hebrew - Transliteration via code library   
hlvk vAmrt Al KHzqyhv kh Amr yhvh Alhy dvd Abyk SHm`ty At tpltk rAyty At dm`tk hnny yvsp `l ymyk KHmSH `SHrh SHnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vade et dic Ezechiae haec dicit Dominus Deus David patris tui audivi orationem tuam vidi lacrimam tuam ecce ego adiciam super dies tuos quindecim annos

King James Variants
American King James Version   
Go, and say to Hezekiah, Thus said the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will add to your days fifteen years.
King James 2000 (out of print)   
Go, and say to Hezekiah, Thus says the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will add unto your days fifteen years.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

Other translations
American Standard Version   
Go, and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
Darby Bible Translation   
Go and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Go and say to Ezechias: Thus saith the Lord the God of David thy father: I have heard thy prayer, and I have seen thy tears: behold I will add to thy days fifteen years:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
English Standard Version Journaling Bible   
“Go and say to Hezekiah, Thus says the LORD, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.
God's Word   
"Go and say to Hezekiah, 'This is what the LORD God of your ancestor David says: I've heard your prayer. I've seen your tears. I'm going to give you 15 more years to live.
Holman Christian Standard Bible   
Go and tell Hezekiah that this is what the LORD God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I am going to add 15 years to your life.
International Standard Version   
"Go tell Hezekiah, 'This is what the LORD God of your ancestor David has to say: "I've heard your prayer and I've seen your tears; so I will add fifteen years to your life.
NET Bible   
"Go and tell Hezekiah: 'This is what the LORD God of your ancestor David says: "I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,
New American Standard Bible   
"Go and say to Hezekiah, 'Thus says the LORD, the God of your father David, "I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.
New International Version   
"Go and tell Hezekiah, 'This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will add fifteen years to your life.
New Living Translation   
"Go back to Hezekiah and tell him, 'This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will add fifteen years to your life,
Webster's Bible Translation   
Go and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.
The World English Bible   
"Go, and tell Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.