Home Master Index
←Prev   Isaiah 41:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
קרבו ריבכם יאמר יהוה הגישו עצמותיכם יאמר מלך יעקב
Hebrew - Transliteration via code library   
qrbv rybkm yAmr yhvh hgySHv `TSmvtykm yAmr mlk y`qb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
prope facite iudicium vestrum dicit Dominus adferte si quid forte habetis dixit Rex Iacob

King James Variants
American King James Version   
Produce your cause, said the LORD; bring forth your strong reasons, said the King of Jacob.
King James 2000 (out of print)   
Produce your case, says the LORD; bring forth your strong reasons, says the King of Jacob.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.

Other translations
American Standard Version   
Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
Darby Bible Translation   
Produce your cause, saith Jehovah; bring forward your arguments, saith the King of Jacob.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Bring your cause near, saith the Lord: bring hither, if you have any thing to allege, saith the King of Jacob.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
English Standard Version Journaling Bible   
Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.
God's Word   
"Present your case," says the LORD. "Bring forward your best arguments," says Jacob's king.
Holman Christian Standard Bible   
Submit your case," says the LORD." Present your arguments," says Jacob's King."
International Standard Version   
"Put forward your case!" says the LORD. "Submit your arguments!" says Jacob's King.
NET Bible   
"Present your argument," says the LORD. "Produce your evidence," says Jacob's king.
New American Standard Bible   
"Present your case," the LORD says. "Bring forward your strong arguments," The King of Jacob says.
New International Version   
"Present your case," says the LORD. "Set forth your arguments," says Jacob's King.
New Living Translation   
"Present the case for your idols," says the LORD. "Let them show what they can do," says the King of Israel.
Webster's Bible Translation   
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
The World English Bible   
Produce your cause," says Yahweh. "Bring forth your strong reasons," says the King of Jacob.