Home Master Index
←Prev   Isaiah 41:29   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הן כלם און אפס מעשיהם רוח ותהו נסכיהם
Hebrew - Transliteration via code library   
hn klm Avn Aps m`SHyhm rvKH vthv nskyhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce omnes iniusti et vana opera eorum ventus et inane simulacra eorum

King James Variants
American King James Version   
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
King James 2000 (out of print)   
Behold, they are all worthless; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

Other translations
American Standard Version   
Behold, all of them, their works are vanity and nought; their molten images are wind and confusion.
Darby Bible Translation   
Behold, they are all vanity, their works are nought, their molten images are wind and emptiness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold they are all in the wrong, and their works are vain: their idols are wind and vanity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, all of them, their works are vanity and nought: their molten images are wind and confusion.
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, they are all a delusion; their works are nothing; their metal images are empty wind.
God's Word   
All of them are nothing. They can't do anything. Their statues are nothing but air."
Holman Christian Standard Bible   
Look, all of them are a delusion; their works are nonexistent; their images are wind and emptiness."
International Standard Version   
See, none of them exist, and their deeds are nothing. Their metal images are only wind and confusion.'"
NET Bible   
Look, all of them are nothing, their accomplishments are nonexistent; their metal images lack any real substance.
New American Standard Bible   
"Behold, all of them are false; Their works are worthless, Their molten images are wind and emptiness.
New International Version   
See, they are all false! Their deeds amount to nothing; their images are but wind and confusion.
New Living Translation   
See, they are all foolish, worthless things. All your idols are as empty as the wind.
Webster's Bible Translation   
Behold, they are all vanity, their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
The World English Bible   
Behold, all of them, their works are vanity and nothing. Their molten images are wind and confusion.