Home Master Index
←Prev   Isaiah 42:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מי בכם יאזין זאת יקשב וישמע לאחור
Hebrew - Transliteration via code library   
my bkm yAzyn zAt yqSHb vySHm` lAKHvr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quis est in vobis qui audiat hoc adtendat et auscultet futura

King James Variants
American King James Version   
Who among you will give ear to this? who will listen and hear for the time to come?
King James 2000 (out of print)   
Who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come?

Other translations
American Standard Version   
Who is there among you that will give ear to this? that will hearken and hear for the time to come?
Darby Bible Translation   
Who among you will give ear to this, who will hearken and hear what is to come?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who is there among you that will give ear to this, that will attend and hearken for times to come?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Who is there among you that will give ear to this? that will hearken and hear for the time to come?
English Standard Version Journaling Bible   
Who among you will give ear to this, will attend and listen for the time to come?
God's Word   
Who among you will listen to this? Is there anyone who will pay attention and listen in the future?
Holman Christian Standard Bible   
Who among you will pay attention to this? Let him listen and obey in the future.
International Standard Version   
"Who among you will listen, and pay attention, and listen for the time to come?"
NET Bible   
Who among you will pay attention to this? Who will listen attentively in the future?
New American Standard Bible   
Who among you will give ear to this? Who will give heed and listen hereafter?
New International Version   
Which of you will listen to this or pay close attention in time to come?
New Living Translation   
Who will hear these lessons from the past and see the ruin that awaits you in the future?
Webster's Bible Translation   
Who among you will give ear to this? who will hearken, and hear for the time to come?
The World English Bible   
Who is there among you who will give ear to this? Who will listen and hear for the time to come?