Home Master Index
←Prev   Isaiah 44:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושאריתו לאל עשה לפסלו יסגוד (יסגד) לו וישתחו ויתפלל אליו ויאמר הצילני כי אלי אתה
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHArytv lAl `SHh lpslv ysgvd (ysgd) lv vySHtKHv vytpll Alyv vyAmr hTSylny ky Aly Ath

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reliquum autem eius deum fecit sculptile sibi curvatur ante illud et adorat illud et obsecrat dicens libera me quia deus meus es tu

King James Variants
American King James Version   
And the residue thereof he makes a god, even his graven image: he falls down to it, and worships it, and prays to it, and said, Deliver me; for you are my god.
King James 2000 (out of print)   
And the rest of it he makes into a god, even his graven image: he falls down unto it, and worships it, and prays unto it, and says, Deliver me; for you are my god.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.

Other translations
American Standard Version   
And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
Darby Bible Translation   
And with the remainder thereof he maketh a �god, his graven image; he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me, for thou art my �god.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the residue thereof he made a god, and a graven thing for himself: he boweth down before it, and adoreth it, and prayeth unto it, saying: Deliver me, for thou art my God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
English Standard Version Journaling Bible   
And the rest of it he makes into a god, his idol, and falls down to it and worships it. He prays to it and says, “Deliver me, for you are my god!”
God's Word   
But the rest of the wood they make into gods, carved statues. They bow to them and worship them. They pray to them, saying, "Rescue us, because you are our gods."
Holman Christian Standard Bible   
He makes a god or his idol with the rest of it. He bows down to it and worships; He prays to it, "Save me, for you are my god."
International Standard Version   
And the rest of it he makes into a god. To blocks of wood he bows down, worships, prays, and says, "Save me, since you are my god."
NET Bible   
With the rest of it he makes a god, his idol; he bows down to it and worships it. He prays to it, saying, 'Rescue me, for you are my god!'
New American Standard Bible   
But the rest of it he makes into a god, his graven image. He falls down before it and worships; he also prays to it and says, "Deliver me, for you are my god."
New International Version   
From the rest he makes a god, his idol; he bows down to it and worships. He prays to it and says, "Save me! You are my god!"
New Living Translation   
Then he takes what's left and makes his god: a carved idol! He falls down in front of it, worshiping and praying to it. "Rescue me!" he says. "You are my god!"
Webster's Bible Translation   
And the residue of it he maketh a god, even his graven image: he falleth down to it, and worshipeth it, and prayeth to it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
The World English Bible   
The rest of it he makes into a god, even his engraved image. He bows down to it and worships, and prays to it, and says, "Deliver me; for you are my god!"