Home Master Index
←Prev   Isaiah 44:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זה יאמר ליהוה אני וזה יקרא בשם יעקב וזה יכתב ידו ליהוה ובשם ישראל יכנה
Hebrew - Transliteration via code library   
zh yAmr lyhvh Any vzh yqrA bSHm y`qb vzh yktb ydv lyhvh vbSHm ySHrAl yknh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iste dicet Domini ego sum et ille vocabit in nomine Iacob et hic scribet manu sua Domino et in nomine Israhel adsimilabitur

King James Variants
American King James Version   
One shall say, I am the LORD's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to the LORD, and surname himself by the name of Israel.
King James 2000 (out of print)   
One shall say, I am the ; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall write on his hand, The LORD'S, and surname himself by the name of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.

Other translations
American Standard Version   
One shall say, I am Jehovah's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto Jehovah, and surname himself by the name of Israel.
Darby Bible Translation   
One shall say, I am Jehovah's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall write with his hand: I am Jehovah's, and surname himself by the name of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
One shall say: I am the Lord's, and another shall call himself by the name of Jacob, and another shall subscribe with his hand, To the Lord, and surname himself by the name of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
This one will say, ‘I am the LORD’s,’ another will call on the name of Jacob, and another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and name himself by the name of Israel.”
God's Word   
One person will say, "I belong to the LORD." Another will call on the name of Jacob. Another will write on his hand, "The LORD's," and he will adopt the name of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
This one will say, 'I am the LORD's; another will call himself by the name of Jacob; still another will write on his hand, 'The LORD's,' and name himself by the name of Israel."
International Standard Version   
One will say, 'I belong to the LORD,' and another will call himself by the name of Jacob; still another will have written on his hand, 'the LORD's,' and will adopt the name of Israel."
NET Bible   
One will say, 'I belong to the LORD,' and another will use the name 'Jacob.' One will write on his hand, 'The LORD's,' and use the name 'Israel.'"
New American Standard Bible   
"This one will say, 'I am the LORD'S'; And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand, 'Belonging to the LORD,' And will name Israel's name with honor.
New International Version   
Some will say, 'I belong to the LORD'; others will call themselves by the name of Jacob; still others will write on their hand, 'The LORD's,' and will take the name Israel.
New Living Translation   
Some will proudly claim, 'I belong to the LORD.' Others will say, 'I am a descendant of Jacob.' Some will write the LORD's name on their hands and will take the name of Israel as their own."
Webster's Bible Translation   
One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to the LORD, and surname himself by the name of Israel.
The World English Bible   
One will say, 'I am Yahweh's;' and another will be called by the name of Jacob; and another will write with his hand 'to Yahweh,' and honor the name of Israel."