Home Master Index
←Prev   Isaiah 45:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כה אמר יהוה קדוש ישראל ויצרו האתיות שאלוני על בני ועל פעל ידי תצוני
Hebrew - Transliteration via code library   
kh Amr yhvh qdvSH ySHrAl vyTSrv hAtyvt SHAlvny `l bny v`l p`l ydy tTSvny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec dicit Dominus Sanctus Israhel plastes eius ventura interrogate me super filios meos et super opus manuum mearum mandastis mihi

King James Variants
American King James Version   
Thus said the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command you me.
King James 2000 (out of print)   
Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands, you command me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.

Other translations
American Standard Version   
Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
Darby Bible Translation   
Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thus saith the Lord the Holy One of Israel, his maker: Ask me of things to come, concerning my children, and concerning the work of my hands give ye charge to me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
English Standard Version Journaling Bible   
Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and the one who formed him: “Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?
God's Word   
The LORD is the Holy One and the maker of Israel. This is what the LORD says: Ask me about what is going to happen to my children! Are you going to give me orders concerning my handiwork?
Holman Christian Standard Bible   
This is what the LORD, the Holy One of Israel and its Maker, says:" Ask Me what is to happen to My sons, and instruct Me about the work of My hands.
International Standard Version   
This is what the Lord says, the Creator of the signs: "Question me about my children? Or give me orders about the work of my hands?
NET Bible   
This is what the LORD says, the Holy One of Israel, the one who formed him, concerning things to come: "How dare you question me about my children! How dare you tell me what to do with the work of my own hands!
New American Standard Bible   
Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: "Ask Me about the things to come concerning My sons, And you shall commit to Me the work of My hands.
New International Version   
"This is what the LORD says-- the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands?
New Living Translation   
This is what the LORD says--the Holy One of Israel and your Creator: "Do you question what I do for my children? Do you give me orders about the work of my hands?
Webster's Bible Translation   
Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
The World English Bible   
Thus says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker: "You ask me about the things that are to come, concerning my sons, and you command me concerning the work of my hands!