Home Master Index
←Prev   Isaiah 45:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למען ידעו ממזרח שמש וממערבה כי אפס בלעדי אני יהוה ואין עוד
Hebrew - Transliteration via code library   
lm`n yd`v mmzrKH SHmSH vmm`rbh ky Aps bl`dy Any yhvh vAyn `vd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut sciant hii qui ab ortu solis et qui ab occidente quoniam absque me non est ego Dominus et non est alter

King James Variants
American King James Version   
That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else.
King James 2000 (out of print)   
That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am the LORD, and there is none else.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else.

Other translations
American Standard Version   
that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me: I am Jehovah, and there is none else.
Darby Bible Translation   
that they may know from the rising of the sun, and from the going down, that there is none beside me. I am Jehovah, and there is none else;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That they may know who are from the rising of the sun, and they who are from the west, that there is none besides me. I am the Lord, and there is none else:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me: I am the LORD, and there is none else.
English Standard Version Journaling Bible   
that people may know, from the rising of the sun and from the west, that there is none besides me; I am the LORD, and there is no other.
God's Word   
so that from the east to the west people will know that there is no God except me. I am the LORD, and there is no other.
Holman Christian Standard Bible   
so that all may know from the rising of the sun to its setting that there is no one but Me. I am Yahweh, and there is no other.
International Standard Version   
so that from the sun's rising to the west people may know that there is none besides me. "I am the LORD, and there is no other."
NET Bible   
I do this so people will recognize from east to west that there is no God but me; I am the LORD, I have no peer.
New American Standard Bible   
That men may know from the rising to the setting of the sun That there is no one besides Me. I am the LORD, and there is no other,
New International Version   
so that from the rising of the sun to the place of its setting people may know there is none besides me. I am the LORD, and there is no other.
New Living Translation   
so all the world from east to west will know there is no other God. I am the LORD, and there is no other.
Webster's Bible Translation   
That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am the LORD, and there is none else.
The World English Bible   
that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am Yahweh, and there is no one else.