Home Master Index
←Prev   Isaiah 48:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
קרבו אלי שמעו זאת לא מראש בסתר דברתי--מעת היותה שם אני ועתה אדני יהוה שלחני--ורוחו
Hebrew - Transliteration via code library   
qrbv Aly SHm`v zAt lA mrASH bstr dbrty--m`t hyvth SHm Any v`th Adny yhvh SHlKHny--vrvKHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc Dominus Deus misit me et spiritus eius

King James Variants
American King James Version   
Come you near to me, hear you this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, has sent me.
King James 2000 (out of print)   
Come near unto me, hear this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, has sent me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me.

Other translations
American Standard Version   
Come ye near unto me, hear ye this; from the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I: and now the Lord Jehovah hath sent me, and his Spirit.
Darby Bible Translation   
Come near unto me, hear ye this: I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I; and now the Lord Jehovah hath sent me, and his Spirit.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Come ye near unto me, and hear this: I have not spoken in secret from the beginning: from the time before it was done, I was there, and now the Lord God hath sent me, and his spirit.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Come ye near unto me, hear ye this; from the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD hath sent me, and his spirit.
English Standard Version Journaling Bible   
Draw near to me, hear this: from the beginning I have not spoken in secret, from the time it came to be I have been there.” And now the Lord GOD has sent me, and his Spirit.
God's Word   
Come here. Listen to this: From the beginning I have spoken nothing in private. From the time it took place, I was there. Now the Almighty LORD has sent me and his Spirit.
Holman Christian Standard Bible   
Approach Me and listen to this. From the beginning I have not spoken in secret; from the time anything existed, I was there." And now the Lord GOD has sent me and His Spirit.
International Standard Version   
Draw near to me, and listen to this: 'From the beginning I haven't spoken in secret; at the time it happened, I was there.' And now the LORD God, and his Spirit, has sent me.
NET Bible   
Approach me! Listen to this! From the very first I have not spoken in secret; when it happens, I am there." So now, the sovereign LORD has sent me, accompanied by his spirit.
New American Standard Bible   
"Come near to Me, listen to this: From the first I have not spoken in secret, From the time it took place, I was there. And now the Lord GOD has sent Me, and His Spirit."
New International Version   
"Come near me and listen to this: "From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there." And now the Sovereign LORD has sent me, endowed with his Spirit.
New Living Translation   
Come closer, and listen to this. From the beginning I have told you plainly what would happen." And now the Sovereign LORD and his Spirit have sent me with this message.
Webster's Bible Translation   
Come ye near to me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me.
The World English Bible   
"Come near to me and hear this: "From the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I." Now the Lord Yahweh has sent me, with his Spirit.