Home Master Index
←Prev   Isaiah 48:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם לא שמעת גם לא ידעת--גם מאז לא פתחה אזנך כי ידעתי בגוד תבגוד ופשע מבטן קרא לך
Hebrew - Transliteration via code library   
gm lA SHm`t gm lA yd`t--gm mAz lA ptKHh Aznk ky yd`ty bgvd tbgvd vpSH` mbtn qrA lk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
neque audisti neque cognovisti neque ex tunc aperta est auris tua scio enim quia praevaricans praevaricabis et transgressorem ex ventre vocavi te

King James Variants
American King James Version   
Yes, you heard not; yes, you knew not; yes, from that time that your ear was not opened: for I knew that you would deal very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
King James 2000 (out of print)   
Yea, you heard not; yea, you knew not; yea, from of old your ear was not opened: for I knew that you would deal very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.

Other translations
American Standard Version   
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
Darby Bible Translation   
Yea, thou heardest not, yea, thou knewest not, yea, from of old thine ear was not opened; for I knew that thou wouldest ever deal treacherously, and thou wast called a transgressor from the womb.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast neither heard, nor known, neither was thy ear opened of old. For I know that transgressing thou wilt transgress, and I have called thee a transgressor from the womb.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
English Standard Version Journaling Bible   
You have never heard, you have never known, from of old your ear has not been opened. For I knew that you would surely deal treacherously, and that from before birth you were called a rebel.
God's Word   
You have never heard about them. You have never known about them. Your ears have never been open to hear them before. I know that you've acted very treacherously and that you have been called a rebel since you were born.
Holman Christian Standard Bible   
You have never heard; you have never known; For a long time your ears have not been open. For I knew that you were very treacherous, and were known as a rebel from birth.
International Standard Version   
And neither had you heard, nor did you understand, nor did you open your ear long ago. Indeed, I knew that you would act very deceitfully, and they would call you a rebel from birth.
NET Bible   
You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth.
New American Standard Bible   
"You have not heard, you have not known. Even from long ago your ear has not been open, Because I knew that you would deal very treacherously; And you have been called a rebel from birth.
New International Version   
You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth.
New Living Translation   
"Yes, I will tell you of things that are entirely new, things you never heard of before. For I know so well what traitors you are. You have been rebels from birth.
Webster's Bible Translation   
Yes, thou heardst not; yes, thou knewest not; yes, from that time that thy ear was not opened: for I knew that thou wouldst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
The World English Bible   
Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor from the womb.