Home Master Index
←Prev   Isaiah 51:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שתים הנה קראתיך מי ינוד לך השד והשבר והרעב והחרב מי אנחמך
Hebrew - Transliteration via code library   
SHtym hnh qrAtyk my ynvd lk hSHd vhSHbr vhr`b vhKHrb my AnKHmk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
duo sunt quae occurrerunt tibi quis contristabitur super te vastitas et contritio et fames et gladius quis consolabitur te

King James Variants
American King James Version   
These two things are come to you; who shall be sorry for you? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort you?
King James 2000 (out of print)   
These two things have come unto you; who shall be sorry for you? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort you?
King James Bible (Cambridge, large print)   
These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?

Other translations
American Standard Version   
These two things are befallen thee, who shall bemoan thee? desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort thee?
Darby Bible Translation   
These two things are come unto thee; who will bemoan thee? desolation and destruction, and famine and sword: how shall I comfort thee?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There are two things that have happened to thee: who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword, who shall comfort thee?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
These two things are befallen thee; who shall bemoan thee? desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort thee?
English Standard Version Journaling Bible   
These two things have happened to you— who will console you?— devastation and destruction, famine and sword; who will comfort you?
God's Word   
Twice as many disasters have happened to you. Who will feel sorry for you? Violence, destruction, famine, and war have happened to you. Who will comfort you?
Holman Christian Standard Bible   
These two things have happened to you: devastation and destruction, famine and sword. Who will grieve for you? How can I comfort you?
International Standard Version   
"These twin things have come upon you (who can feel sorry for you?): ruin and destruction, famine and the sword— who can console you?
NET Bible   
These double disasters confronted you. But who feels sorry for you? Destruction and devastation, famine and sword. But who consoles you?
New American Standard Bible   
These two things have befallen you; Who will mourn for you? The devastation and destruction, famine and sword; How shall I comfort you?
New International Version   
These double calamities have come upon you-- who can comfort you?-- ruin and destruction, famine and sword-- who can console you?
New Living Translation   
These two calamities have fallen on you: desolation and destruction, famine and war. And who is left to sympathize with you? Who is left to comfort you?
Webster's Bible Translation   
These two things have come to thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?
The World English Bible   
These two things have happened to you. Who will bemoan you? Desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort you?