Home Master Index
←Prev   Isaiah 59:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
דרך שלום לא ידעו ואין משפט במעגלותם נתיבותיהם עקשו להם--כל דרך בה לא ידע שלום
Hebrew - Transliteration via code library   
drk SHlvm lA yd`v vAyn mSHpt bm`glvtm ntybvtyhm `qSHv lhm--kl drk bh lA yd` SHlvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
viam pacis nescierunt et non est iudicium in gressibus eorum semitae eorum incurvatae sunt eis omnis qui calcat in ea ignorat pacem

King James Variants
American King James Version   
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whoever goes therein shall not know peace.
King James 2000 (out of print)   
The way of peace they know not; and there is no justice in their paths: they have made themselves crooked paths: whosoever goes in them shall not know peace.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.

Other translations
American Standard Version   
The way of peace they know not; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.
Darby Bible Translation   
the way of peace they know not, and there is no judgment in their goings; they have made their paths crooked: whoso goeth therein knoweth not peace.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They have not known the way of peace, and there is no judgment in their steps: their paths are become crooked to them, every one that treadeth in them, knoweth no peace.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.
English Standard Version Journaling Bible   
The way of peace they do not know, and there is no justice in their paths; they have made their roads crooked; no one who treads on them knows peace.
God's Word   
They don't know the way of peace. There's no justice on their highways. They've made their paths crooked. Whoever walks on them will never know peace.
Holman Christian Standard Bible   
They have not known the path of peace, and there is no justice in their ways. They have made their roads crooked; no one who walks on them will know peace.
International Standard Version   
The pathway of peace they do not know, and there is no justice in their courses. They have made their roads crooked; no one who walks in them will know peace."
NET Bible   
They are unfamiliar with peace; their deeds are unjust. They use deceitful methods, and whoever deals with them is unfamiliar with peace.
New American Standard Bible   
They do not know the way of peace, And there is no justice in their tracks; They have made their paths crooked, Whoever treads on them does not know peace.
New International Version   
The way of peace they do not know; there is no justice in their paths. They have turned them into crooked roads; no one who walks along them will know peace.
New Living Translation   
They don't know where to find peace or what it means to be just and good. They have mapped out crooked roads, and no one who follows them knows a moment's peace.
Webster's Bible Translation   
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whoever goeth therein shall not know peace.
The World English Bible   
The way of peace they don't know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace.