Home Master Index
←Prev   Isaiah 60:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תחת היותך עזובה ושנואה ואין עובר ושמתיך לגאון עולם משוש דור ודור
Hebrew - Transliteration via code library   
tKHt hyvtk `zvbh vSHnvAh vAyn `vbr vSHmtyk lgAvn `vlm mSHvSH dvr vdvr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pro eo quod fuisti derelicta et odio habita et non erat qui per te transiret ponam te in superbiam saeculorum gaudium in generationem et generationem

King James Variants
American King James Version   
Whereas you has been forsaken and hated, so that no man went through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
King James 2000 (out of print)   
Although you have been forsaken and hated, so that no man went through you, I will make you an eternal excellence, a joy of many generations.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.

Other translations
American Standard Version   
Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
Darby Bible Translation   
Instead of thy being forsaken and hated, so that no one went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy from generation to generation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because thou wast forsaken, and hated, and there was none that passed through thee, I will make thee to be an everlasting glory, a joy unto generation and generation:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
English Standard Version Journaling Bible   
Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic forever, a joy from age to age.
God's Word   
"You have been abandoned and hated; no one has passed through you. But now I will make you a source of everlasting pride, a joy for all generations.
Holman Christian Standard Bible   
Instead of your being deserted and hated, with no one passing through, I will make you an object of eternal pride, a joy from age to age.
International Standard Version   
"Although you have been forsaken and despised, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride, the joy of all generations.
NET Bible   
You were once abandoned and despised, with no one passing through, but I will make you a permanent source of pride and joy to coming generations.
New American Standard Bible   
"Whereas you have been forsaken and hated With no one passing through, I will make you an everlasting pride, A joy from generation to generation.
New International Version   
"Although you have been forsaken and hated, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations.
New Living Translation   
"Though you were once despised and hated, with no one traveling through you, I will make you beautiful forever, a joy to all generations.
Webster's Bible Translation   
Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellence, a joy of many generations.
The World English Bible   
"Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.