Home Master Index
←Prev   Isaiah 62:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נשבע יהוה בימינו ובזרוע עזו אם אתן את דגנך עוד מאכל לאיביך ואם ישתו בני נכר תירושך אשר יגעת בו
Hebrew - Transliteration via code library   
nSHb` yhvh bymynv vbzrv` `zv Am Atn At dgnk `vd mAkl lAybyk vAm ySHtv bny nkr tyrvSHk ASHr yg`t bv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iuravit Dominus in dextera sua et in brachio fortitudinis suae si dedero triticum tuum ultra cibum inimicis tuis et si biberint filii alieni vinum tuum in quo laborasti

King James Variants
American King James Version   
The LORD has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give your corn to be meat for your enemies; and the sons of the stranger shall not drink your wine, for the which you have labored:
King James 2000 (out of print)   
The LORD has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give your grain to be food for your enemies; and the sons of the foreigner shall not drink your wine, for which you have labored:
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:

Other translations
American Standard Version   
Jehovah hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy grain to be food for thine enemies; and foreigners shall not drink thy new wine, for which thou hast labored:
Darby Bible Translation   
Jehovah hath sworn by his right hand and by the arm of his strength, I will indeed no more give thy corn to be food for thine enemies; and the sons of the alien shall not drink thy new wine, for which thou hast laboured;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength: Surely I will no more give thy corn to be meat for thy enemies: and the sons of the strangers shall not drink thy wine, for which thou hast laboured.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and strangers shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: “I will not again give your grain to be food for your enemies, and foreigners shall not drink your wine for which you have labored;
God's Word   
The LORD has sworn with his right hand and with his mighty arm, "I will never again let your enemies eat your grain, nor will foreigners drink the new wine which you made."
Holman Christian Standard Bible   
The LORD has sworn with His right hand and His strong arm: I will no longer give your grain to your enemies for food, and foreigners will not drink your new wine you have labored for.
International Standard Version   
"The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: 'I will never again give your grain as food for your enemies; never again will foreigners drink your new wine for which you have toiled;
NET Bible   
The LORD swears an oath by his right hand, by his strong arm: "I will never again give your grain to your enemies as food, and foreigners will not drink your wine, which you worked hard to produce.
New American Standard Bible   
The LORD has sworn by His right hand and by His strong arm, "I will never again give your grain as food for your enemies; Nor will foreigners drink your new wine for which you have labored."
New International Version   
The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: "Never again will I give your grain as food for your enemies, and never again will foreigners drink the new wine for which you have toiled;
New Living Translation   
The LORD has sworn to Jerusalem by his own strength: "I will never again hand you over to your enemies. Never again will foreign warriors come and take away your grain and new wine.
Webster's Bible Translation   
The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be food for thy enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for which thou hast labored:
The World English Bible   
Yahweh has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, "Surely I will no more give your grain to be food for your enemies; and foreigners shall not drink your new wine, for which you have labored: