Home Master Index
←Prev   Isaiah 65:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתם עזבי יהוה השכחים את הר קדשי--הערכים לגד שלחן והממלאים למני ממסך
Hebrew - Transliteration via code library   
vAtm `zby yhvh hSHkKHym At hr qdSHy--h`rkym lgd SHlKHn vhmmlAym lmny mmsk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vos qui dereliquistis Dominum qui obliti estis montem sanctum meum qui ponitis Fortunae mensam et libatis super eam

King James Variants
American King James Version   
But you are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering to that number.
King James 2000 (out of print)   
But you are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.

Other translations
American Standard Version   
But ye that forsake Jehovah, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
Darby Bible Translation   
But ye who forsake Jehovah, who forget my holy mountain, who prepare a table for Gad, and fill up mixed wine unto Meni:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And you, that have forsaken the Lord, that have forgotten my holy mount, that set a table for fortune, and offer libations upon it,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But ye that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
English Standard Version Journaling Bible   
But you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who set a table for Fortune and fill cups of mixed wine for Destiny,
God's Word   
You have abandoned the LORD and forgotten my holy mountain. You have prepared a table for the god of good fortune and offered cups full of spiced wine to the goddess of destiny.
Holman Christian Standard Bible   
But you who abandon the LORD, who forget My holy mountain, who prepare a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
International Standard Version   
But as for you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill drink offerings for Destiny,
NET Bible   
But as for you who abandon the LORD and forget about worshiping at my holy mountain, who prepare a feast for the god called 'Fortune,' and fill up wine jugs for the god called 'Destiny'--
New American Standard Bible   
"But you who forsake the LORD, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And who fill cups with mixed wine for Destiny,
New International Version   
"But as for you who forsake the LORD and forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
New Living Translation   
"But because the rest of you have forsaken the LORD and have forgotten his Temple, and because you have prepared feasts to honor the god of Fate and have offered mixed wine to the god of Destiny,
Webster's Bible Translation   
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink-offering to that number.
The World English Bible   
"But you who forsake Yahweh, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;