Home Master Index
←Prev   Isaiah 66:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כה אמר יהוה השמים כסאי והארץ הדם רגלי אי זה בית אשר תבנו לי ואי זה מקום מנוחתי
Hebrew - Transliteration via code library   
kh Amr yhvh hSHmym ksAy vhArTS hdm rgly Ay zh byt ASHr tbnv ly vAy zh mqvm mnvKHty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec dicit Dominus caelum sedis mea et terra scabillum pedum meorum quae ista domus quam aedificabitis mihi et quis iste locus quietis meae

King James Variants
American King James Version   
Thus said the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that you build to me? and where is the place of my rest?
King James 2000 (out of print)   
Thus says the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that you build unto me? and where is the place of my rest?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?

Other translations
American Standard Version   
Thus saith Jehovah, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest?
Darby Bible Translation   
Thus saith Jehovah: The heavens are my throne, and the earth is my footstool: what is the house that ye will build unto me? and what is the place of my rest?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
THUS saith the Lord: Heaven is my throne, and the earth my footstool: what is this house that you will build to me? and what is this place of my rest?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus saith the LORD; The heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest?
English Standard Version Journaling Bible   
Thus says the LORD: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool; what is the house that you would build for me, and what is the place of my rest?
God's Word   
This is what the LORD says: Heaven is my throne. The earth is my footstool. Where can you build a house or resting place for me?
Holman Christian Standard Bible   
This is what the LORD says: Heaven is My throne, and earth is My footstool. What house could you possibly build for Me? And what place could be My home?
International Standard Version   
This is what the LORD says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is the house that you would build for me, and where will my resting place be?
NET Bible   
This is what the LORD says: "The heavens are my throne and the earth is my footstool. Where then is the house you will build for me? Where is the place where I will rest?
New American Standard Bible   
Thus says the LORD, "Heaven is My throne and the earth is My footstool. Where then is a house you could build for Me? And where is a place that I may rest?
New International Version   
This is what the LORD says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is the house you will build for me? Where will my resting place be?
New Living Translation   
This is what the LORD says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Could you build me a temple as good as that? Could you build me such a resting place?
Webster's Bible Translation   
Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build to me? and where is the place of my rest?
The World English Bible   
Thus says Yahweh, "Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what kind of house will you build to me? and what place shall be my rest?