Home Master Index
←Prev   Isaiah 66:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי כאשר השמים החדשים והארץ החדשה אשר אני עשה עמדים לפני--נאם יהוה כן יעמד זרעכם ושמכם
Hebrew - Transliteration via code library   
ky kASHr hSHmym hKHdSHym vhArTS hKHdSHh ASHr Any `SHh `mdym lpny--nAm yhvh kn y`md zr`km vSHmkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia sicut caeli novi et terra nova quae ego facio stare coram me dicit Dominus sic stabit semen vestrum et nomen vestrum

King James Variants
American King James Version   
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, said the LORD, so shall your seed and your name remain.
King James 2000 (out of print)   
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says the LORD, so shall your descendants and your name remain.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

Other translations
American Standard Version   
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
Darby Bible Translation   
For as the new heavens and the new earth which I will make shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For as the new heavens, and the new earth, which I will make to stand before me, saith the Lord: so shall your seed stand, and your name.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
English Standard Version Journaling Bible   
“For as the new heavens and the new earth that I make shall remain before me, says the LORD, so shall your offspring and your name remain.
God's Word   
"The new heaven and earth that I am about to make will continue in my presence," declares the LORD. "So your descendants and your name will also continue in my presence.
Holman Christian Standard Bible   
For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me"-- this is the LORD's declaration--" so your offspring and your name will endure.
International Standard Version   
"For as the new heavens and the new earth that I am about to make will endure before me," says the LORD, "so will your descendants and your name endure.
NET Bible   
"For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me," says the LORD, "so your descendants and your name will remain.
New American Standard Bible   
"For just as the new heavens and the new earth Which I make will endure before Me," declares the LORD, "So your offspring and your name will endure.
New International Version   
"As the new heavens and the new earth that I make will endure before me," declares the LORD, "so will your name and descendants endure.
New Living Translation   
"As surely as my new heavens and earth will remain, so will you always be my people, with a name that will never disappear," says the LORD.
Webster's Bible Translation   
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
The World English Bible   
"For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me," says Yahweh, "so your seed and your name shall remain.