Home Master Index
←Prev   Jeremiah 1:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ראה הפקדתיך היום הזה על הגוים ועל הממלכות לנתוש ולנתוץ ולהאביד ולהרוס--לבנות ולנטוע
Hebrew - Transliteration via code library   
rAh hpqdtyk hyvm hzh `l hgvym v`l hmmlkvt lntvSH vlntvTS vlhAbyd vlhrvs--lbnvt vlntv`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce constitui te hodie super gentes et super regna ut evellas et destruas et disperdas et dissipes et aedifices et plantes

King James Variants
American King James Version   
See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
King James 2000 (out of print)   
See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
King James Bible (Cambridge, large print)   
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
Authorized (King James) Version   
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
New King James Version   
See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, To root out and to pull down, To destroy and to throw down, To build and to plant.”
21st Century King James Version   
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms to root out and to pull down, and to destroy and to throw down, to build and to plant.”

Other translations
American Standard Version   
see, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to pluck up and to break down and to destroy and to overthrow, to build and to plant.
Darby Bible Translation   
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to pluck up, and to break down, and to destroy, and to overthrow, to build and to plant.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Lo, I have set thee this day over the nations, and over the kingdoms, to root up, and to pull down, and to waste, and to destroy, and to build, and to plant.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
see, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to pluck up and to break down, and to destroy and to overthrow; to build, and to plant.
English Standard Version Journaling Bible   
See, I have set you this day over nations and over kingdoms, to pluck up and to break down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
God's Word   
Today I have put you in charge of nations and kingdoms. You will uproot and tear down. You will destroy and overthrow. You will build and plant."
Holman Christian Standard Bible   
See, I have appointed you today over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and demolish, to build and plant.
International Standard Version   
See, today I've appointed you to prophesy about nations and kingdoms, to pull up and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant."
NET Bible   
Know for certain that I hereby give you the authority to announce to nations and kingdoms that they will be uprooted and torn down, destroyed and demolished, rebuilt and firmly planted."
New American Standard Bible   
"See, I have appointed you this day over the nations and over the kingdoms, To pluck up and to break down, To destroy and to overthrow, To build and to plant."
New International Version   
See, today I appoint you over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant."
New Living Translation   
Today I appoint you to stand up against nations and kingdoms. Some you must uproot and tear down, destroy and overthrow. Others you must build up and plant."
Webster's Bible Translation   
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
The World English Bible   
Behold, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, to pluck up and to break down and to destroy and to overthrow, to build and to plant."
EasyEnglish Bible   
Look! I give you authority to tell nations and kingdoms what will happen to them. You will pull some of them out of the ground, like a plant and its roots. You will knock down and destroy some of them. You will bring an end to their power. But you will build up other nations and make them strong.’
Young‘s Literal Translation   
See, I have charged thee this day concerning the nations, and concerning the kingdoms, to pluck up, and to break down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.'
New Life Version   
I have chosen you this day to be over the nations and the kings, to dig up and to pull down, to destroy and to throw down, to build and to plant.”
The Voice Bible   
This very day I appointed you to speak with My authority over nations and kingdoms. Your word—My word—will have the power to uproot and stamp out; it will destroy and upend. And then your word—My word—will rebuild and plant anew.
Living Bible   
Today your work begins, to warn the nations and the kingdoms of the world. In accord with my words spoken through your mouth I will tear down some and destroy them, and plant others, nurture them, and make them strong and great.”
New Catholic Bible   
This day I have established you over nations and kingdoms, to uproot and to pull down, to destroy and to demolish, to build and to plant.
Legacy Standard Bible   
See, I have appointed you this day over the nations and over the kingdoms, To uproot and to tear down, To cause to perish and to pull down, To build and to plant.”
Jubilee Bible 2000   
See, I have placed thee in this day over Gentiles and over kingdoms, to root out, and to destroy, and to throw out, and to cast down, to build, and to plant.
Christian Standard Bible   
See, I have appointed you today over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and demolish, to build and plant.
Amplified Bible © 1954   
See, I have this day appointed you to the oversight of the nations and of the kingdoms to root out and pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.
New Century Version   
Today I have put you in charge of nations and kingdoms. You will pull up and tear down, destroy and overthrow, build up and plant.”
The Message   
God reached out, touched my mouth, and said, “Look! I’ve just put my words in your mouth—hand-delivered! See what I’ve done? I’ve given you a job to do among nations and governments—a red-letter day! Your job is to pull up and tear down, take apart and demolish, And then start over, building and planting.”
Evangelical Heritage Version ™   
Look, today I appoint you over nations and kingdoms to uproot and to tear down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
See, today I appoint you over nations and over kingdoms, to pluck up and to pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
Good News Translation®   
Today I give you authority over nations and kingdoms to uproot and to pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
Wycliffe Bible   
lo! I have ordained thee today on folks, and on realms (lo! today I have ordained thee over nations, and over kingdoms), that thou draw up, and destroy, and lose, and scatter, and build, and plant.
Contemporary English Version   
and I am sending you with authority to speak to the nations for me. You will tell them of doom and destruction, and of rising and rebuilding again.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
See, I have set you this day over nations and over kingdoms, to pluck up and to break down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
See, today I appoint you over nations and over kingdoms, to pluck up and to pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
See, today I appoint you over nations and over kingdoms, to pluck up and to pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.’
Common English Bible © 2011   
This very day I appoint you over nations and empires, to dig up and pull down, to destroy and demolish, to build and plant.”
Amplified Bible © 2015   
“See, I have appointed you this day over the nations and over the kingdoms, To uproot and break down, To destroy and to overthrow, To build and to plant.”
English Standard Version Anglicised   
See, I have set you this day over nations and over kingdoms, to pluck up and to break down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
New American Bible (Revised Edition)   
Today I appoint you over nations and over kingdoms, To uproot and to tear down, to destroy and to demolish, to build and to plant.
New American Standard Bible   
See, I have appointed you this day over the nations and over the kingdoms, To root out and to tear down, To destroy and to overthrow, To build and to plant.”
The Expanded Bible   
Today I have ·put you in charge of [L appointed you over] nations and kingdoms. You will ·pull [pluck] up and ·tear [pull] down, destroy and overthrow, build up and plant [C he will announce judgment and salvation].”
Tree of Life Version   
See, today I have appointed you over nations and over kingdoms: to uproot and to tear down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
Revised Standard Version   
See, I have set you this day over nations and over kingdoms, to pluck up and to break down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
New International Reader's Version   
Today I am appointing you to speak to nations and kingdoms. I give you authority to pull them up by the roots and tear them down. I give you authority to destroy them and crush them. I give you authority to build them up and plant them.”
BRG Bible   
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
Complete Jewish Bible   
Today I have placed you over nations and kingdoms to uproot and to tear down, to destroy and to demolish, to build and to plant.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
See, today I appoint you over nations and over kingdoms, to pluck up and to pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.’
Orthodox Jewish Bible   
See, I have this yom set thee over the Goyim and over the mamlachot (kingdoms), to uproot, and to tear down, and to destroy, and to demolish, to build, and to plant.
Names of God Bible   
Today I have put you in charge of nations and kingdoms. You will uproot and tear down. You will destroy and overthrow. You will build and plant.”
Modern English Version   
See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, to root out and to pull down, to destroy and to throw down, to build and to plant.”
Easy-to-Read Version   
Today I have put you in charge of nations and kingdoms. You will pull up and tear down. You will destroy and overthrow. You will build up and plant.”
International Children’s Bible   
Today I have put you in charge of nations and kingdoms. You will pull up and tear down, destroy and overthrow. You will build up and plant.”
Lexham English Bible   
See, I appoint you this day over the nations and over the kingdoms, to pluck up and to pull down, and to destroy and to tear down, to build and to plant.”
New International Version - UK   
See, today I appoint you over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant.’