Home Master Index
←Prev   Jeremiah 1:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתה תאזר מתניך וקמת ודברת אליהם את כל אשר אנכי אצוך אל תחת מפניהם--פן אחתך לפניהם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAth tAzr mtnyk vqmt vdbrt Alyhm At kl ASHr Anky ATSvk Al tKHt mpnyhm--pn AKHtk lpnyhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu ergo accinge lumbos tuos et surge et loquere ad eos omnia quae ego praecipio tibi ne formides a facie eorum nec enim timere te faciam vultum eorum

King James Variants
American King James Version   
You therefore gird up your loins, and arise, and speak to them all that I command you: be not dismayed at their faces, lest I confound you before them.
King James 2000 (out of print)   
You therefore prepare yourself, and arise, and speak unto them all that I command you: be not dismayed at their faces, lest I confound you before them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.
Authorized (King James) Version   
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.
New King James Version   
“Therefore prepare yourself and arise, And speak to them all that I command you. Do not be dismayed before their faces, Lest I dismay you before them.
21st Century King James Version   
Thou therefore gird up thy loins, and arise and speak unto them all that I command thee. Be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.

Other translations
American Standard Version   
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at them, lest I dismay thee before them.
Darby Bible Translation   
Thou, therefore, gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I shall command thee: be not dismayed at them, lest I cause thee to be dismayed before them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak to them all that I command thee. Be not afraid at their presence : for I will make thee not to fear their countenance.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at them, lest I dismay thee before them.
English Standard Version Journaling Bible   
But you, dress yourself for work; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.
God's Word   
Brace yourself, Jeremiah! Stand up, and say to them whatever I tell you to say. Don't be terrified in their presence, or I will make you [even more] terrified in their presence.
Holman Christian Standard Bible   
"Now, get ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them or I will cause you to cower before them.
International Standard Version   
"As for you, get ready! Stand up and tell them everything that I've commanded you. Don't be frightened as you face them, or I'll frighten you right in front of them.
NET Bible   
"But you, Jeremiah, get yourself ready! Go and tell these people everything I instruct you to say. Do not be terrified of them, or I will give you good reason to be terrified of them.
New American Standard Bible   
"Now, gird up your loins and arise, and speak to them all which I command you. Do not be dismayed before them, or I will dismay you before them.
New International Version   
"Get yourself ready! Stand up and say to them whatever I command you. Do not be terrified by them, or I will terrify you before them.
New Living Translation   
"Get up and prepare for action. Go out and tell them everything I tell you to say. Do not be afraid of them, or I will make you look foolish in front of them.
Webster's Bible Translation   
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak to them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.
The World English Bible   
"You therefore put your belt on your waist, arise, and speak to them all that I command you. Don't be dismayed at them, lest I dismay you before them.
EasyEnglish Bible   
You must be ready to move, Jeremiah! Go and say to the people whatever I tell you. Do not be afraid of them. If you are afraid of them now, when you are among them, I will cause you to be very frightened!
Young‘s Literal Translation   
`And thou, thou dost gird up thy loins, and hast arisen, and spoken unto them all that I command thee: be not affrighted because of them, lest I affright thee before them.
New Life Version   
Now get ready. Stand up and tell them everything that I tell you. Do not be afraid of them, or I will make trouble for you in front of them.
The Voice Bible   
Now stand with courage, and tell the people exactly what I command. Don’t break down in front of them, or I will break you Myself.
Living Bible   
Get up and dress and go out and tell them whatever I tell you to say. Don’t be afraid of them, or else I will make a fool of you in front of them.
New Catholic Bible   
As for you, be prepared for action; stand up and tell them everything that I command you. Do not have any fear of them or I will make you cringe in terror before them.
Legacy Standard Bible   
Now, gird up your loins and arise and speak to them all which I command you. Do not be dismayed before them, lest I dismay you before them.
Jubilee Bible 2000   
Thou therefore gird up thy loins, and thou shalt arise and speak unto them all that I shall command thee; do not fear them lest I confound thee before them.
Christian Standard Bible   
“Now, get ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them or I will cause you to cower before them.
Amplified Bible © 1954   
But you [Jeremiah], gird up your loins! Arise and tell them all that I command you. Do not be dismayed and break down at the sight of their faces, lest I confound you before them and permit you to be overcome.
New Century Version   
“Jeremiah, get ready. Stand up and tell them everything I command you to say. Don’t be afraid of the people, or I will give you good reason to be afraid of them.
The Message   
“But you—up on your feet and get dressed for work! Stand up and say your piece. Say exactly what I tell you to say. Don’t pull your punches or I’ll pull you out of the lineup.
Evangelical Heritage Version ™   
Now you, get ready. Rise up and tell them everything I am commanding you. Do not be frightened by them, or I will frighten you in their presence.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But you, gird up your loins; stand up and tell them everything that I command you. Do not break down before them, or I will break you before them.
Good News Translation®   
Get ready, Jeremiah; go and tell them everything I command you to say. Do not be afraid of them now, or I will make you even more afraid when you are with them.
Wycliffe Bible   
Therefore gird [up] thou thy loins, and rise thou (up), and speak to them all things which I command to thee; dread thou not of the face of them, for I shall not make thee for to dread the cheer of them. (And so gird thou up thy loins, and rise thou up, and say to them all the things which I command thee; fear thou not to go before them, or else I shall truly make thee afraid when thou art before them.)
Contemporary English Version   
Jeremiah, get ready! Go and tell the people what I command you to say. Don't be frightened by them, or I will make you terrified while they watch.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But you, gird up your loins; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But you, gird up your loins; stand up and tell them everything that I command you. Do not break down before them, or I will break you before them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But you, gird up your loins; stand up and tell them everything that I command you. Do not break down before them, or I will break you before them.
Common English Bible © 2011   
But you must prepare for battle and be ready to utter every word I command you. Don’t be frightened before them, or I will frighten you before them.
Amplified Bible © 2015   
But you [Jeremiah], gird up your loins [in preparation]! Get up and tell them all which I command you. Do not be distraught and break down at the sight of their [hostile] faces, or I will bewilder you before them and allow you to be overcome.
English Standard Version Anglicised   
But you, dress yourself for work; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.
New American Bible (Revised Edition)   
But you, prepare yourself; stand up and tell them all that I command you. Do not be terrified on account of them, or I will terrify you before them;
New American Standard Bible   
Now, belt your garment around your waist and arise, and speak to them all that I command you. Do not be dismayed before them, or I will make you dismayed before them.
The Expanded Bible   
“Jeremiah, ·get ready [brace yourself; L gird up your loins]. Stand up and tell them everything I command you to say. Don’t be afraid of the people, or I will give you good reason to be afraid of them.
Tree of Life Version   
Now, you, gird up your loins! Get up and tell them everything that I order you! Do not be terrified by them, or else I will terrify you before them.
Revised Standard Version   
But you, gird up your loins; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.
New International Reader's Version   
“So get ready! Stand up! Tell them everything I command you to. Do not let them terrify you. If you do, I will terrify you in front of them.
BRG Bible   
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.
Complete Jewish Bible   
“But you, dress for action; stand up and tell them everything I order you to say. When you confront them, don’t break down; or I will break you down in front of them!
New Revised Standard Version, Anglicised   
But you, gird up your loins; stand up and tell them everything that I command you. Do not break down before them, or I will break you before them.
Orthodox Jewish Bible   
Thou therefore tighten thy gartel of readiness, and arise, and speak unto them all that I command thee; be not fearful before them, lest I make thee fearful before them.
Names of God Bible   
Brace yourself, Jeremiah! Stand up, and say to them whatever I tell you to say. Don’t be terrified in their presence, or I will make you even more terrified in their presence.
Modern English Version   
You therefore gird up your loins and arise, and speak to them all that I command you. Do not be dismayed at their faces, lest I confound you before them.
Easy-to-Read Version   
“As for you, Jeremiah, get ready. Stand up and speak to the people. Tell them everything that I tell you to say. Don’t be afraid of the people. If you are afraid of them, I will give you good reason to be afraid of them.
International Children’s Bible   
“Jeremiah, get ready. Stand up and speak to the people. Tell them everything I tell you to say. Don’t be afraid of the people. If you are afraid of them, I will give you good reason to be afraid of them.
Lexham English Bible   
But you, you must gird your loins, and stand, and speak to them all that I command you. Do not be afraid of them, or I will shatter you before them.
New International Version - UK   
‘Get yourself ready! Stand up and say to them whatever I command you. Do not be terrified by them, or I will terrify you before them.