pariter insipientes et fatui probabuntur doctrina vanitatis eorum lignum est
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
But they are altogether senseless and foolish: the wooden idol is a doctrine of vanities.
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
But they are altogether dull-hearted and foolish; A wooden idol is a worthless doctrine.
But they are altogether brutish and foolish; the stock is a doctrine of vanities.
But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.
But they are one and all senseless and foolish; the teaching of vanities is a stock.
They shall all proved together to be senseless and foolish: the doctrine of their vanity is wood.
But they are together brutish and foolish: the instruction of idols, it is but a stock.
They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
They are complete idiots. They learn nonsense from wooden idols.
They are both stupid and foolish, instructed by worthless idols made of wood!
Everyone is stupid and senseless. They follow worthless instruction from a piece of wood!
The people of those nations are both stupid and foolish. Instruction from a wooden idol is worthless!
But they are altogether stupid and foolish In their discipline of delusion-- their idol is wood!
They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.
People who worship idols are stupid and foolish. The things they worship are made of wood!
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.
The people of those nations are stupid and foolish. They think that wooden idols can teach them something!
And in one they are brutish and foolish, An instruction of vanities [is] the tree itself.
They are all poor thinkers and foolish. What can they learn from a false god of wood?
They are stupid fools for taking their cues from blocks of wood, as if that idol could lead them anywhere.
The wisest of men who worship idols are altogether stupid and foolish.
They are all senseless and foolish, and the idols they venerate are nothing but wood,
But they are altogether senseless and foolish; They are in a discipline of vanities—it is mere wood!
But they shall become altogether carnal and foolish. The stock is a doctrine of vanities.
They are both stupid and foolish, instructed by worthless idols made of wood!
But they are altogether irrational and stupid and foolish. Their instruction is given by idols who are but wood [it is a teaching of falsity, emptiness, futility]!
Those wise people are stupid and foolish. Their teachings come from worthless wooden idols.
All this is nothing compared to you, O God. You’re wondrously great, famously great. Who can fail to be impressed by you, King of the nations? It’s your very nature to be worshiped! Look far and wide among the elite of the nations. The best they can come up with is nothing compared to you. Stupidly, they line them up—a lineup of sticks, good for nothing but making smoke. Gilded with silver foil from Tarshish, covered with gold from Uphaz, Hung with violet and purple fabrics— no matter how fancy the sticks, they’re still sticks.
They are stupid and foolish, because they are instructed by worthless idols made of wood.
They are both stupid and foolish; the instruction given by idols is no better than wood!
All of them are stupid and foolish. What can they learn from wooden idols?
They shall be proved unwise and fools together; the teaching of their vanity is a tree. (They shall be proved altogether unwise and foolish; their empty and futile teaching is from a piece of wood.)
Idols are worthless, and anyone who worships them is a fool!
They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
They are both stupid and foolish; the instruction given by idols is no better than wood!
They are both stupid and foolish; the instruction given by idols is no better than wood!
But they are both foolish and silly; they offer nothing because they are mere wood.
But they are altogether irrational and stupid and foolish In their discipline of delusion—their idol is [only] wood [it is ridiculous, empty and worthless]!
They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
One and all they are stupid and senseless, the instruction from nonentities—only wood!
But they are altogether stupid and foolish; The instruction from idols is nothing but wood!
Those wise people are stupid and foolish. Their ·teachings [instructions] come from ·worthless [meaningless; useless] ·wooden idols [L pieces of wood].
They are totally stupid and foolish. Discipline is useless—it’s wood!
They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
All of them are foolish. They don’t have any sense. They think they are taught by worthless wooden gods.
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
One and all they are boorish and stupid; the teaching of their nothings is a piece of wood!
They are both stupid and foolish; the instruction given by idols is no better than wood!
But they are altogether stupid and foolish; the etz is a musar havalim (discipline of delusions).
They are complete idiots. They learn nonsense from wooden idols.
But they are altogether unthinking and foolish; the tree is a doctrine of vanities.
All the people of the other nations are stupid and foolish. Their teachings come from worthless wooden statues.
Those wise men are stupid and foolish. Their teachings come from worthless wooden idols.
At the same time they are stupid and foolish, in the instruction of idols, it is wood.
They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!