Home Master Index
←Prev   Jeremiah 11:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שבו על עונת אבותם הראשנים אשר מאנו לשמוע את דברי והמה הלכו אחרי אלהים אחרים לעבדם הפרו בית ישראל ובית יהודה את בריתי אשר כרתי את אבותם
Hebrew - Transliteration via code library   
SHbv `l `vnt Abvtm hrASHnym ASHr mAnv lSHmv` At dbry vhmh hlkv AKHry Alhym AKHrym l`bdm hprv byt ySHrAl vbyt yhvdh At bryty ASHr krty At Abvtm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reversi sunt ad iniquitates patrum suorum priores qui noluerunt audire verba mea et hii ergo abierunt post deos alienos ut servirent eis irritum fecerunt domus Israhel et domus Iuda pactum meum quod pepigi cum patribus eorum

King James Variants
American King James Version   
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
King James 2000 (out of print)   
They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Authorized (King James) Version   
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
New King James Version   
They have turned back to the iniquities of their forefathers who refused to hear My words, and they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.”
21st Century King James Version   
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear My words, and they went after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.

Other translations
American Standard Version   
They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Darby Bible Translation   
They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They are returned to the former iniquities of their fathers, who refused to hear my words: so these likewise have gone after strange gods, to serve them: the house of Israel, and the house of Juda have made void my covenant, which I made with their fathers.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
English Standard Version Journaling Bible   
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words. They have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant that I made with their fathers.
God's Word   
They've gone back to the evil ways of their ancestors and refused to obey my words. They are following other gods and worshiping them. The nations of Israel and Judah have rejected the promise that I made to their ancestors.
Holman Christian Standard Bible   
They have returned to the sins of their ancestors who refused to obey My words and have followed other gods to worship them. The house of Israel and the house of Judah broke My covenant I made with their ancestors.
International Standard Version   
They have turned back to the iniquities of their ancestors of old who refused to listen to my words. They followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah broke my covenant which I made with their ancestors."
NET Bible   
They have gone back to the evil ways of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah have violated the covenant I made with their ancestors.
New American Standard Bible   
"They have turned back to the iniquities of their ancestors who refused to hear My words, and they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers."
New International Version   
They have returned to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. Both Israel and Judah have broken the covenant I made with their ancestors.
New Living Translation   
They have returned to the sins of their forefathers. They have refused to listen to me and are worshiping other gods. Israel and Judah have both broken the covenant I made with their ancestors.
Webster's Bible Translation   
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
The World English Bible   
They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
EasyEnglish Bible   
They are doing the same evil things that their ancestors did. Their ancestors refused to obey my commands. These people do that, and they also serve and worship other gods. I made a covenant with their ancestors. But the nations of Judah and Israel have refused to obey that covenant.
Young‘s Literal Translation   
They have turned back to the iniquities of their first fathers, Who refused to hear My words, And they have gone after other gods to serve them, The house of Israel, and the house of Judah, Have made void My covenant, that I made with their fathers.
New Life Version   
They have returned to the sins of their fathers before them who would not listen to My words. And they have gone to serve other gods. The people of Israel and Judah have broken the agreement I made with their fathers.”
The Voice Bible   
They have gone back to the sins of their ancestors, who long ago ignored My words. They have chased after other gods and worshiped them. Do you not see how both the house of Israel and the house of Judah have violated the covenant I made with their ancestors?
Living Bible   
They have returned to the sins of their fathers, refusing to listen to me and worshiping idols. The agreement I made with their fathers is broken and canceled.
New Catholic Bible   
They have reverted back to the sins of their ancestors who refused to heed my words. They are following strange gods and serving them. The house of Israel and the house of Judah have broken the covenant that I made with their ancestors.
Legacy Standard Bible   
They have turned back to the iniquities of their ancestors who refused to hear My words, and they have walked after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I cut with their fathers.”
Jubilee Bible 2000   
They have returned to the iniquities of their first fathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Christian Standard Bible   
They have returned to the iniquities of their ancestors who refused to obey my words and have followed other gods to worship them. The house of Israel and the house of Judah broke my covenant I made with their ancestors.
Amplified Bible © 1954   
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear My words; they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant or solemn pledge which I made with their fathers.
New Century Version   
They have gone back to the same sins their ancestors did. Their ancestors refused to listen to my message and followed and worshiped other gods instead. The families of Israel and Judah have broken the agreement I made with their ancestors.
The Message   
Then God said, “There’s a conspiracy among the people of Judah and the citizens of Jerusalem. They’ve plotted to reenact the sins of their ancestors—the ones who disobeyed me and decided to go after other gods and worship them. Israel and Judah are in this together, mindlessly breaking the covenant I made with their ancestors.
Evangelical Heritage Version ™   
They have returned to the sins of their fathers, who refused to obey my words. They are following other gods and serving them. The house of Israel and the house of Judah have broken the covenant I made with their fathers.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They have turned back to the iniquities of their ancestors of old, who refused to heed my words; they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken the covenant that I made with their ancestors.
Good News Translation®   
They have gone back to the sins of their ancestors, who refused to do what I said; they have worshiped other gods. Both Israel and Judah have broken the covenant that I made with their ancestors.
Wycliffe Bible   
they turned again to the former wickednesses of their fathers, that would not hear my words; and therefore these men went after alien gods, for to serve them; the house of Israel and the house of Judah made void my covenant, which I made with the fathers of them. (they returned to the former wickednesses of their forefathers, who would not listen to, or obey, my words; and so these people went after strange, or foreign, gods, to serve them; the house of Israel and the house of Judah made void my covenant, which I had made with their forefathers.)
Contemporary English Version   
They have sinned in the same way their ancestors did, by turning from me and worshiping other gods. The northern kingdom of Israel broke the agreement I made with your ancestors, and now the southern kingdom of Judah has done the same.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They have turned back to the iniquities of their ancestors of old, who refused to heed my words; they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken the covenant that I made with their ancestors.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They have turned back to the iniquities of their ancestors of old, who refused to heed my words; they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken the covenant that I made with their ancestors.
Common English Bible © 2011   
They have returned to the sins of their ancestors who refused to obey my words. They too are following other gods and serving them. The people of Israel and the people of Judah have broken my covenant that I made with their ancestors.
Amplified Bible © 2015   
They have returned to the wickedness of their ancestors who refused to hear My words; they have followed other gods [in order] to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My [solemn] covenant which I made with their fathers.”
English Standard Version Anglicised   
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words. They have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant that I made with their fathers.
New American Bible (Revised Edition)   
They have returned to the crimes of their ancestors who refused to obey my words. They also have followed and served other gods; the house of Israel and the house of Judah have broken the covenant I made with their ancestors.
New American Standard Bible   
They have turned back to the wrongdoings of their ancestors who refused to hear My words, and they have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.”
The Expanded Bible   
They have ·gone back [returned] to the ·same sins their ancestors did [iniquity of their fathers of old]. ·Their ancestors [L They] refused to listen to my ·message [L words] and ·followed and worshiped [L went after and served] other gods instead [Ex. 20:3]. The ·families [L house] of Israel and [L the house of] Judah have broken the ·agreement [covenant; treaty] I ·made [L cut] with their ·ancestors [fathers].
Tree of Life Version   
They have turned back to the iniquities of their forefathers who refused to hear My words. They have gone after other gods to serve them. “The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.”
Revised Standard Version   
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
New International Reader's Version   
All of them have returned to the sins their people of long ago committed. Those people refused to listen to what I told them. And now the people of Israel and Judah alike have worshiped other gods and served them. They have broken the covenant I made with their people who lived before them.
BRG Bible   
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Complete Jewish Bible   
They have returned to the sins of their ancestors, who refused to hear my words, and they have gone after other gods to serve them. The house of Isra’el and the house of Y’hudah have broken my covenant which I made with their ancestors.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
They have turned back to the iniquities of their ancestors of old, who refused to heed my words; they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken the covenant that I made with their ancestors.
Orthodox Jewish Bible   
They are turned back to the avonot Avotam HaRishonim, which refused to hear My words; and they went after elohim acherim to serve them; Bais Yisroel and Bais Yehudah have broken My Brit which I cut with Avotam.
Names of God Bible   
They’ve gone back to the evil ways of their ancestors and refused to obey my words. They are following other gods and worshiping them. The nations of Israel and Judah have rejected the promise that I made to their ancestors.
Modern English Version   
They have turned back to the iniquities of their forefathers who refused to hear My words. And they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.
Easy-to-Read Version   
They are committing the same sins that their ancestors did. Their ancestors refused to listen to my message. They followed and worshiped other gods. The family of Israel and the family of Judah have broken the agreement I made with their ancestors.”
International Children’s Bible   
They are doing the same sins their ancestors did! Their ancestors refused to listen to my message. They followed and worshiped other gods. The families of Israel and Judah have broken the agreement I made with their ancestors.
Lexham English Bible   
They have turned back to the iniquities of their former ancestors, who refused to obey my words, and they have gone after other gods, to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant that I made with their ancestors.”
New International Version - UK   
They have returned to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. Both Israel and Judah have broken the covenant I made with their ancestors.